ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
直接アクセス:
サービス
,
ショー
,
スタンド
,
ストック
,
セット
,
セール
,
ターゲット
,
ダミー
,
ディーラー
,
デパート
語源:service (eg.)
キーワード:
商業
,
スポーツ
翻訳:сервис, обслуживание, услуги,премия (в магазине),спорт. подача (мяча)
サービスする: さーびすする: обслуживать (покупателя и т. п.)
サービスが良い: さーびすがいい: иметь хороший сервис <<< 良
サービスが悪い: さーびすがわるい: иметь плохой сервис <<< 悪
サービス料: さーびすりょう: денежное вознаграждение за услуги, чаевые <<< 料
サービス料金: さーびすりょうきん <<< 金
サービス業: さーびすぎょう: дело, связанное с обслуживанием (напр. гостиничное дело, авторемонтное дело и т. п.) <<< 業
サービス品: さーびすひん: товары, предназначенные для дешёвой распродажи <<< 品
サービス・エリア: さーびす・えりあ: зона, в пределах которой можно принимать передачи определённого телецентра или радиостанции
サービス・ステーション: さーびす・すてーしょん: станция обслуживания <<< ステーション
サービス・メニュー: さーびす・めにゅー: сервисное меню <<< メニュー
同意語:
奉仕
,
給仕
関連語:
サーブ
違う綴り:
ショウ
語源:show (eg.)
キーワード:
ショー
,
商業
翻訳:шоу, спектакль,зрелище
ショーウィンドウ: しょーうぃんどう: витрина
ショーケース: しょーけーす: витрина (ящик) <<< ケース
ショールーム: しょーるーむ: выставочный зал,шоу-рум <<< ルーム
ショービジネス: しょーびじねす: шоу-бизнес <<< ビジネス
ショーガール: しょーがーる: шоугёл (девушка, выступающая/поющая/танцующая в шоу) <<< ガール
ショーマン: しょーまん: шоумен
ショーマンシップ: しょーまんしっぷ: искусство организации публичных зрелищ
語源:stand (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
商業
翻訳:трибуны (на стадионе и т. п.),галёрка, пивной зал, закусочная (где закусывают стоя), настольная лампа, торшер
スタンドプレー: すたんどぷれー: театр., спорт. игра, рассчитанная на дешёвый эффект (букв. игра для галёрки) <<< プレー
語源:stock (eg.), Stock (de.)
キーワード:
商業
,
市場
,
スポーツ
翻訳:запас, наличие
ストックする: すとっくする: делать запасы, запасать
ストックが有る: すとっくがある: иметь в наличии <<< 有
ストックが無い: すとっくがない: не иметь в наличии <<< 無
ストック・オプション: すとっく・おぷしょん: опцион эмитента <<< オプション
関連語:
株
,
在庫
語源:set (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
商業
翻訳:комплект, набор, гарнитур (мебели), сервиз, съёмочная [кино]аппаратура, сценическая аппаратура, кино павильон, спортсет, игра, укладка (волос ),монтаж, наладка
セットする: せっとする: устанавливать
セットで売る: せっとでうる: продавать в наборе [комплекте] <<< 売
セットに成る: せっとになる: составлять комплект <<< 成
セットを取る: せっとをとる: выиграть сет <<< 取
セットイン: せっといん: вставка
セットプレー: せっとぷれー: стандартное положение (в футболе угловой, штрафной ) <<< プレー
セットポイント: せっとぽいんと: сетбол (теннис) <<< ポイント
セットポジション: せっとぽじしょん: сет-позиция(в бейсболе,положение питчера перед броском) <<< ポジション
セットアップ: せっとあっぷ: установка, программа начальной настройки,наладка,настройка
語源:sale (eg.)
キーワード:
商業
翻訳:продажа,распродажа
同意語:
特売
語源:target (eg.)
キーワード:
商業
翻訳:цель,мишень
ターゲットにする: たーげっとにする: делать целью,планировать,намечать
ターゲットオーディエンス: たーげとおーでぃえんす: целевая аудитория <<< オーディエンス
ターゲットゾーン: たーげっとぞーん: целевая зона
ターゲットマーケット: たーげっとまーけっと: целевой рынок <<< マーケット
関連語:
的
語源:dummy (eg.)
キーワード:
商業
翻訳:манекен,чучело, кукла-марионетка
ダミー会社: だみーがいしゃ: шелл-компания,компания 'оболочка'['пустышка']
語源:dealer (eg.)
キーワード:
商業
,
ゲーム
翻訳:дилер
語源:department (eg.)
キーワード:
商業
翻訳:универмаг
関連語:
百貨店
Top Home