ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
直接アクセス:
乱闘
,
乱暴
,
略奪
,
流血
,
賄賂
,
悪者
,
犯
,
殺
,
過
,
罪
発音:
らんとう
漢字:乱
, 闘
キーワード:
犯罪
翻訳:confronto físico, luta
乱闘する: らんとうする: confrontar físicamente, lutar
発音:
らんぼう
漢字:乱
, 暴
キーワード:
犯罪
翻訳:violência, indignação, intemperança
乱暴な: らんぼうな: violento, indisciplinado (masculino), violenta, indisciplinada (feminino), sem lei
乱暴な事を言う: らんぼうなことをいう: dizer palavras duras, usar linguagem abusiva
乱暴する: らんぼうする: fazer [recorrer, usar] violência, ser rude (a)
乱暴物: らんぼうなもの: arruaceiro, desordeiro (masculino), arruaceira, desordeira (feminino) <<< 物
乱暴に: らんぼうに: violentamente, grosseiramente
乱暴に扱う: らんぼうにあつかう: lidar de modo grosso <<< 扱
発音:
りゃくだつ
漢字:略
, 奪
キーワード:
戦争
,
犯罪
翻訳:pilhagem, saque
略奪する: りゃくだつする: pilhar, saquear, privar alguém de algo
略奪者: りゃくだつしゃ: saqueador, pilhador, predador <<< 者
略奪品: りゃくだつひん: despojos, pilhagem <<< 品
略奪物: りゃくだつぶつ <<< 物
発音:
りゅうけつ
漢字:流
, 血
キーワード:
犯罪
翻訳:derrame de sangue
流血の惨事: りゅうけつのさんじ: caso de derrame de sangue, carnificina <<< 惨事
, 虐殺
発音:
わいろ
漢字:賄
キーワード:
犯罪
,
政治
翻訳:corrupção, suborno
賄賂の効く: わいろのきく: corrupto <<< 効
賄賂の効かない: わいろのきかない: incorrupto
賄賂を使う: わいろをつかう: subornar, oferecer um suborno, corromper, olear [untar] a mão de alguém <<< 使
賄賂を取る: わいろをとる: aceitar um suborno, ser subornado [corrupto] <<< 取
賄賂を貰う: わいろをもらう <<< 貰
関連語:
贈賄
発音:
わるもの
漢字:悪
, 者
キーワード:
犯罪
翻訳:mau companheiro, desonesto (s.), falso (s.)
人を悪者にする: ひとをわるものにする: deitar as culpas em alguém <<< 人
関連語:
悪人
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
5
翻訳:cometer [perpetrar] (um crime), violar [quebrar] (a lei), ofender, estupro, agressão
ハン, ボン
犯す: おかす
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
10
翻訳:matar, assassinar, massacrar, trucidar, carniceiro, apagar, deletar, excluir
サツ, セツ, サイ
殺す: ころす: matar, assassinar (v.), massacrar, trucidar, destruir
殺される: ころされる: ser morto, ser finalizado, acabar com (uma pessoa), desmoronar
殺し: ころし: assassinato (n.), massacre, matança
殺し屋: ころしや: contratar assassino [profissional] <<< 屋
殺る: けずる: apagar, deletar <<< 削
殺ぐ: そぐ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:exceder, fazer demais [há mais], errar
カ
過ぎる: すぎる: exceder, fazer demais [há mais]
過ぎた事: すぎたこと: evento passado, passado <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: O que passou, passou. O que é feito não pode ser desfeito
過ごす: すごす: passar (v.), gastar (tempo)
過つ: あやまつ: equivocar (v.), errar
過ち: あやまち: equívoco (n.), falha, erro
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer uma falha, cometer um erro <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: consertar os caminhos <<< 改
過: とが: falha, culpa, crime <<< 咎
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
13
翻訳:crime, ofensa, culpa
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: cruel, desumano
罪の有る: つみのある: culpado, pecador, acusado <<< 有
罪の無い: つみのない: inocente, inofensivo <<< 無
罪に処する: つみにしょする: punir (uma pessoa), condenar (uma pessoa a) <<< 処
罪に服する: つみにふくする: confessar-se culpado, admitir a acusação <<< 服
罪に陥れる: つみにおとしいれる: incriminar (uma pessoa) <<< 陥
罪を犯す: つみをおかす: cometer um crime [pecado] <<< 犯
罪を購う: つみをあがなう: expiar um crime [pecado] <<< 購
罪を免れる: つみをまぬがれる: escapar da punição, ser absolvido de uma acusação <<< 免
罪を負う: つみをおう: mantenha-se culpado [responsável], tome a culpa sobre si mesmo <<< 負
罪を減じる: つみをげんじる: mitigar [reduzir] a punição de uma pessoa <<< 減
罪と罰: つみとばつ: Crime e Castigo (um romance de Fyodor Dostoevsky, 1866) <<< 罰
Top Home