Vista en Japonés
Número de página:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
Acceso directo:
零下
,
冷気
,
氷
,
気
,
冷
,
雨
,
和
,
風
,
降
,
雪
pronunciación:
reika
caracteres kanji: 零
, 下
palabras de clave:
estado atmosférico
traducción: temperaturas bajo cero
零下五度: reikagodo: cinco grados bajo cero
pronunciación:
reiki
caracteres kanji: 冷
, 気
palabras de clave:
estado atmosférico
traducción: frio, fresco, aire frio
冷気を感じる: reikiokanjiru: sentir frio <<< 感
sinónimos:
寒気
antónimos:
熱気
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
5
traducción: hielo
hyou
氷: koori: hielo
氷: hi
氷の塊: koorinokatamari: bloque de hielo <<< 塊
氷の様な: koorinoyouna: glacial, helado, de hielo <<< 様
氷の様な心: koorinoyounakokoro: corazón glacial [de hielo]
氷が張る: koorigaharu: helarse <<< 張
氷の張った: koorinohatta: cubierto de hielo <<< 張
氷に成った: koorininatta: congelado <<< 成
氷で冷す: kooridehiyasu: enfriar algo con hielo <<< 冷
氷で冷した: kooridehiyashita: glaseado <<< 冷
氷が溶ける: koorigatokeru: Se derrite el hielo <<< 溶
sinónimos:
アイス
palabras relacionadas:
凍
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
,
química
,
psicología
Número de trazos:
6
traducción: aire, atmósfera, ambiente, gas, respiración, clima
ki, ke
気: iki: respiración, espiración <<< 息
気が有る: kigaaru: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<< 有
気が無い: kiganai: no tener gana de inf. <<< 無
気が短い: kigamijikai: ser poco paciente, ser de mal carácter, ser irascible [irritable, colérico, enfadadizo] <<< 短
気が合う: kigaau: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<< 合
気が小さい: kigachiisai: tímido, intolerante, mezquino <<< 小
気が散る: kigachiru: no poder concentrarse <<< 散
気が塞ぐ: kigahusagu: sentirse [estar] deprimido [triste, abatido, melancólico] <<< 塞
気が晴れる: kigahareru: aliviarse, sentir alivio, sentirse aliviado <<< 晴
気が向かない: kigamukanai: no tener gana de inf., no apetecer [dar ganas] a uno inf. <<< 向
気が引ける: kigahikeru: ser reticente a algo [inf.], mostrarse reacio a algo <<< 引
気が変わる: kigakawaru: cambiar de idea, mudar de opinión <<< 変
気が利く: kigakiku: listo, ingenioso, inteligente, muy atento <<< 利
気が抜ける: kiganukeru: perder su sabor [su fuerza], desanimarse, desalentarse, descorazonarse, sentir enfriarse su afán, perder el entusiasmo <<< 抜
気が付く: kigatsuku: volver en sí, recobrar el sentido [el conocimiento], recobrarse, solícito, cuidadoso, notar algo [a uno], darse cuenta [caer en la cuenta, enterarse] de algo, advertir [percibir] algo <<< 付
気を付ける: kiotsukeru: cuidarse [de algo, de uno, de que subj.], tener cuidado con [de, para] algo, atender a algo [uno], poner [prestar, fijar] atención a algo [uno] <<< 付
気に入る: kiniiru: gustar [agradar, satisfacer] a uno, estar contento [satisfecho] de algo, encontrar algo a su gusto <<< 入
気に成る: kininaru: preocuparse con [por] algo <<< 成
気にする: kinisuru: preocuparse con [por] algo, atender a algo [uno], cuidarse de algo
気遣う: kiZukau: preocuparse de [por] algo [uno], inquietarse por algo, temer por algo [uno] <<< 遣
気遣わしい: kiZukawashii: alarmante, incierto <<< 遣
気遣わしげに: kiZukawashigeni: con ansiedad <<< 遣
気の強い: kinotsuyoi: de carácter, atrevido, valiente, indomable, obstinado, terco, intransigente, testarudo, porfiado, agresivo <<< 強
気に食わない: kinikuwanai: no gustarse, estar disgustado, sentirse desagradable <<< 食
sinónimos:
ガス
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
7
traducción: frío, enfriar, refrescar, entibiar
rei, ryou
冷える: hieru: enfriarse
冷やす: hiyasu: enfriar, refrescar, refrigerar
冷める: sameru: enfriarse, entibiarse
冷ます: samasu: enfriar, entibiar
冷たい: tsumetai: frío (a.), indiferente, insensible
冷たさ: tsumetasa: frío (n.), frialdad, indiferencia, insensibilidad
冷しい: suzushii: fresco <<< 涼
冷や: hiya: agua fría (jp.)
冷やかし: hiyakashi: mofa, burla, broma, chanza (jp.)
冷やかす: hiyakasu: tomar el pelo a uno (jp.)
冷ややかな: hiyayakana: frío, indiferente
冷ややかに: hiyayakani: fríamente, indiferentemente
palabras relacionadas:
寒
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
8
traducción: lluvia, llover
u
雨: ame: lluvia
雨の中を: amenonakao: en [bajo] la lluvia <<< 中
雨が降る: amegahuru: Llueve <<< 降
雨に成る: ameninaru: Comienza a llover <<< 成
雨に成りそうだ: ameninarisouda: Está a punto de llover, Amenaza lluvia, Parece q1ue va a llover <<< 成
雨が降りそうだ: amegahurisouda <<< 降
雨が止む: amegayamu: Deja [Cesa] de llover, Escampa <<< 止
雨に遭う: ameniau: estar sorprendido de lluvia <<< 遭
雨に濡れる: ameninureru: mojarse, quedarse mojado por la lluvia <<< 濡
雨が漏る: amegamoru: El tejado tiene goteras <<< 漏
雨の多い: amenoooi: lluvioso <<< 多
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
8
traducción: suavizar, dulcificar, calmar, aliviar, atenuar, apaciguar, mitigar, ablandar, moderar, armonía
wa, o
和: wa: Japón (jp.) <<< 日本
和らぐ: yawaragu: calmarse, atenuarse, suavizarse, apaciguarse, aliviarse
和らげる: yawarageru: suavizar, dulcificar, calmar, aliviar, atenuar, apaciguar, mitigar, ablandar, moderar
和む: nagomu: apaciguarse, calmarse, tranquilizarse, volverse amistoso, pacificarse
和やか: nagoyaka: pacífico, amistoso
和か: atataka: apacible, afectuoso, afable <<< 暖
和: nagi: calma en el mar ( jp.), bonanza, recalmón <<< 凪
和: kazu: suma, pers.
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<< 出
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<< 凪
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<< 弱
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<< 吹
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<< 酷
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<< 強
風の有る: kazenoaru <<< 有
風の無い: kazenonai: sin viento <<< 無
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<< 逆
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<< 通
風を入れる: kazeoireru <<< 入
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
transporte
,
estado atmosférico
Número de trazos:
10
traducción: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar
kou, gou
降りる: oriru: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<< 下
降ろす: orosu: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<< 下
降る: kudaru: bajar, descender <<< 下
降る: huru: llover, nevar
降っても照っても: huttemotettemo: llueva o haga sol, independientemente del clima <<< 照
降って湧いた様な: huttewaitayouna: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo
palabras relacionadas:
ダウン
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
11
traducción: nieve, nevada
setsu, sechi
雪: yuki
雪が降る: yukigahuru: Nieva, Cae nieve <<< 降
雪が積もる: yukigatsumoru: La nieve se acumula <<< 積
雪が消える: yukigakieru: Se derrite la nieve <<< 消
雪が解ける: yukigatokeru <<< 解
雪を掻く: yukiokaku: barrer la nieve <<< 掻
雪を頂いた: yukioitadaita: cubierto de nieve <<< 頂
雪の様な: yukinoyouna: blanco como la nieve <<< 様
雪ぐ: susugu: enjuagar, aclarar <<< 濯
, 漱
sinónimos:
スノー
Top Home