スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
隅
,
揚
,
傍
,
傾
,
隔
,
端
,
隣
,
之
,
此
,
迄
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:rincón, esquina
グウ, グ
隅: すみ
隅から隅まで: すみからすみまで: por todas partes, al dedillo
隅に置けない: すみにおけない: elegante, astuto, sagaz, vivo <<< 置
関連語:
隈
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:alzar, elevar, levantar, subir, aumentar
ヨウ
揚げる: あげる: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar <<< 上
, 挙
揚がる: あがる: elevarse, ascender, subir, aumentar <<< 上
, 挙
揚: あげ: frito (suf., jp.), fritura, fritada <<< フライ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:lado, flanco, borde
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: borde
傍らに: かたわらに: al lado de, junto a, cerca de
傍らに寄る: かたわらによる: echarse [hacerse] a un lado <<< 寄
傍: そば: lado <<< 側
傍: わき: lado, flanco <<< 脇
傍う: そう: ayudar, asistir, acompañar <<< 添
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:inclinar, ladear, echar abajo
ケイ
傾く: かたむく: inclinarse, ladearse, tender [inclinarse, ser] propenso a algo [a inf.]
傾ける: かたむける: inclinar, ladear, dedicarse a algo
傾き: かたむき: tendencia, inclinación, pendiente
傾す: くつがえす: echar abajo algo <<< 覆
傾れ: なだれ: caída, descenso <<< 雪崩
傾れ込む: なだれこむ: entrar en tropel [como un ciclón] en un lugar, precipitarse [lanzarse] (todos juntos) a un lugar <<< 込
傾れ落ちる: なだれおちる: deslizarse por, bajar por, bajar deslizándose por <<< 落
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:separar, apartar
カク, キャク
隔たる: へだたる: haber una distancia de, ser distante de
隔てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A
隔て: へだて: distinción, distancia
隔て無く: へだてなく: sin distinción, francamente, abiertamente, sin reserva, sin poner distancia <<< 無
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
14
翻訳:justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno, borde (prest.), orilla
タン
端: たん: unidad de la longitud de la tela (jp.) <<< 反
, 段
端を発する: たんをはっする: tener (su) origen en algo, arrancar de algo <<< 発
端しい: ただしい: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno <<< 正
端め: はじめ: comienzo, principio, apertura, origen <<< 初
, 始
端: はし: extremidad, extremo, cabo, punta, borde, rincón, pedacito, trocito
端から端まで: はしからはしまで: de extremo a extremo, de cabo a rabo
端無くも: はしなくも: por casualidad, impensadamente <<< 無
端: はした: fracción, fragmento
端の: はしたの: fraccionario
端たない: はしたない: indecente, impertinente, grosero, bajo, vulgar, vil, ruin <<< 下品
端が出る: はしたがでる: dejar una fracción <<< 出
端折る: はしおる, はしょる: arremangarse, remangarse, recogerse hacia arrita el kimono, arregazar, abreviar, omitir <<< 折
端: はた: borde, orilla
端に: まさに: justamente, precisamente, exacto, ciertamente, efectivamente <<< 正
端: は: lado (jp.), cara
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
16
翻訳:vecindad, lado
リン
隣: となり: vecindad, lado
隣の: となりの: vecino (a.), que está al lado
隣の人: となりのひと: vecino (n.) <<< 人
隣の家: となりのいえ: casa vecina [próxima, contigua] <<< 家
隣に座る: となりにすわる: sentarse al lado de uno <<< 座
隣る: となる: estar al lado de algo
関連語:
側
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
4
翻訳:irse, éste, esto, ésta, de, en, sobre, en cuanto a
シ
之: ゆく: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar <<< 行
之: これ: éste (n.), esto, ésta (f.) <<< 此
, 是
, 惟
之: の: de
之: において: en, sobre, en cuanto a <<< 於
之: ゆき, よし: pers.
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:éste, esto, ésta
シ
此の: この: éste (a.), esto, ésta (f.)
此れ: これ: éste (n.), esto, ésta (f.)
此れは: これは: He aquí
此れで: これで: con esto
此れを: これを: éste, lo, ésta (f.), la
此れに反して: これにはんして: en cambio <<< 反
此れを以て: これをもって: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<< 以
此れより先: これよりさき: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo <<< 先
此れ見よがし: にこれみよがしに: ostentosamente, con ostentación <<< 見
此れ何ですか: これなんですか: ¿Qué es esto? <<< 何
此れ下さい: これください: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<< 下
此: ここ: aquí, este lugar <<< 此所
同意語:
是
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
時間
,
位置
画数:
7
翻訳:hasta, extenderse, alcanzar, llegar, trascender
キツ
迄: まで: hasta
迄ぶ: およぶ: extenderse, alcanzar, llegar, trascender <<< 及
Top Home