ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
余韻
,
声
,
音
,
聞
,
韻
,
響
,
喧
,
アンプ
,
カセット
,
サウンド
発音:
よいん
漢字:余
, 韻
キーワード:
オーディオ
翻訳:reverberações, significância, gosto agradável
余韻の有る: よいんのある: grávida, significativo, sugestivo, saboroso <<< 有
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
聲
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
7
翻訳:voz, som
セイ, ジュウ
声: こえ: voz
声を立てる: こえをたてる: chorar (v.) gritar <<< 立
声を出す: こえをだす <<< 出
声が出ない: こえがでない: sem voz, perder a voz <<< 出
声を掛ける: こえをかける: chamar [gritar], saudar (uma pessoa) <<< 掛
声を潜める: こえをひそめる: abaixe a voz <<< 潜
声を落す: こえをおとす <<< 落
声を張り上げる: こえをはりあげる: aumente a voz
声を呑む: いきをのむ: fique espantado (por) <<< 呑
声を揃えて: こえをそろえて: com uma voz, em coro <<< 揃
声の届く所に: こえのとどくところに: onde a voz pode alcançar
声の届かぬ所に: こえのとどかぬところに: fora do alcance da voz
声: こわ: voz
声: おと: som, barulho <<< 音
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
9
翻訳:som, barulho, voz
オン, イン
音: おと: som, ruído, relatório, barulho
音を立てる: おとをたてる: fazer um barulho <<< 立
音を立てて: おとをたてて: barulhento <<< 立
音を立てないで: おとをたてないで: silenciosamente, furtivamente <<< 立
音も無く: おともなく <<< 無
音に聞こえた: おとにきこえた: bem conhecido, amplamente conhecido, notório <<< 聞
, 有名
音: ね: som (n.), música, nota, melodia <<< メロディー
音を出す: ねをだす: soar (v.), badalar <<< 出
音を上げる: ねをあげる: ser chutado, estar no fim da sagacidade, levantar um som <<< 上
音の良い: ねのいい, ねのよい: melodioso, harmonioso <<< 良
音: こえ: voz <<< 声
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
14
翻訳:ouvir, escutar
ブン, モン
聞く: きく: ouvir, ser informado de, aprender, escutar, dar ouvidos, obedecer, aceder (a), conceder, pedir, perguntar, fazer referência a
聞こえる: きこえる: ouvir, acatar, ser ouvido, ser audível, soar, parecer, ser conhecido, ser famoso
聞こえますか: きこえますか: Você pode me ouvir?
聞こえなく成る: きこえなくなる: ficar fora de audição, tornar-se inaudível <<< 成
聞こえ: きこえ: fama, reputação, sonoridade
聞こえが良い: きこえがいい, きこえがよい: soar bem, ser respeitável, a conexão é boa <<< 良
聞こえが悪い: きこえがわるい: soar mal, ser desonesto, a conexão é ruim <<< 悪
聞こえよがしに: きこえよがしに: (como se) desejando ser ouvido, (propositalmente) na audição de uma pessoa
聞きたがる: ききたがる: ser curioso, ser curioso para ouvir, ter uma comichão nos ouvidos
聞き入る: ききいる: Ouvir atentamente, ser todos os ouvidos, devorar cada palavra <<< 入
聞き入れる: ききいれる: cumprir, concordar, aceitar, conceder, aceitar [seguir] (conselho de uma pessoa) <<< 入
, 同意
聞き苦しい: ききぐるしい: desagradável de ouvir, ofensivo [agressivo] ao ouvido, censurável <<< 苦
聞き直す: ききなおす: perguntar novamente <<< 直
聞き流す: ききながす: não tomar conhecimento, não dar atenção, deixar (uma pergunta) por <<< 流
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
19
翻訳:som, acidente, informar, repicar, eco, reverberação, efeito, impacto, rime, rima
イン
韻: いん: rima (n.)
韻を踏む: いんをふむ: rimar (com) <<< 踏
韻を踏んだ: いんをふんだ: rimado (masculino), rimada (feminino) <<< 踏
韻き: ひびき: som (n.), acidente, relatório, repique, eco, reverberação, efeito, impacto <<< 響
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
20
翻訳:som, eco
キョウ
響く: ひびく: soar (v.), ressoar, ecoar
響き: ひびき: som (n.), barulho, relatório, repique, reverberação, efeito, impacto
関連語:
韻
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
オーディオ
画数:
12
翻訳:barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som)
ケン
喧しい: かまびすしい: barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som)
喧しい: やかましい: barulho, barulhento, alto (som), estrito, exigente, rabugento, fastidioso, muito falado de, problemático, chato (masculino), estrita, rabugenta, fastidiosa, muito falada de, problemática, chata (feminino)
喧しく: やかましく: ruidosamente, clamorosamente, severamente, estritamente
喧しくする: やかましくする: fazer um barulho, estrondo
喧しく言う: やかましくいう: seja estrito (com uma pessoa), ser particular (sobre) <<< 言
語源:amplifier (eg.)
キーワード:
オーディオ
,
音楽
翻訳:amplificador
語源:cassette (eg.)
キーワード:
オーディオ
翻訳:cassete
カセット・テープ: かせっと・てーぷ: fita de cassete <<< テープ
カセット・デッキ: かせっと・でっき: magnetofone <<< デッキ
カセット・レコーダー: かせっと・れこーだー: gravador de cassetes <<< レコーダー
語源:sound (eg.)
キーワード:
オーディオ
翻訳:som
サウンド・エフェクト: さうんど・えふぇくと: efeitos sonoros
サウンド・トラック: さうんど・とらっく: trilha sonora <<< トラック
サウンド・オブ・ミュージック: さうんど・おぶ・みゅーじっく: Música no Coração (musical estaduniense, 1965)
同意語:
音
Top Home