スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23
直接アクセス: レイプ , , , , , , , , ,

レイプ

語源:rape (eg.)
キーワード: 犯罪 , セックス
翻訳:violación
レイプする: れいぷする: cometer actos de violación
関連語: 強姦


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 5
翻訳:cometer, violar [forzar, deshonrar] a una mujer
ハン, ボン
犯す: おかす

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 10
翻訳:matar, asesinar, borrar, rayar, tachar
サツ, セツ, サイ
殺す: ころす: matar, dar muerte [quitar la vida] a uno, asesinar, contener, reprimir
殺される: ころされる: ser asesinado, ser matado
殺し: ころし: asesinato
殺し屋: ころしや: sicario, asesino a sueldo <<<
殺る: けずる: borrar, rayar, tachar <<<
殺ぐ: そぐ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 , 犯罪
画数: 12
翻訳:dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir

過ぎる: すぎる: pasar, transcurrir
過ぎた事: すぎたこと: pasado (n.) <<<
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: すごす: pasar
過る: よぎる: cruzarse, pasar
過つ: あやまつ: malinterpretar, confundir (con) <<<
過ち: あやまち: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<<
過ちを改める: あやまちをあらためる: corregir [reparar] la falta [el error] <<<
過: とが: culpo, delito <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 13
翻訳:crimen, delito, pecado, culpa, falta
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: cruel, inhuman
罪の有る: つみのある: culpable <<<
罪の無い: つみのない: inocente, inofensivo <<<
罪に問う: つみにとう: acusar a uno de algo <<<
罪に服する: つみにふくする: someterse a una sentencia <<<
罪に陥れる: つみにおとしいれる: incriminar <<<
罪を犯す: つみをおかす: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<<
罪を購う: つみをあがなう: expirar sus pecados <<<
罪を免れる: つみをまぬがれる: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<<
罪を負う: つみをおう: atribuirse [cargar con] la culpa de uno <<<
罪を負わせる: つみをおわせる: echar la culpa [culpar] a uno (de algo) <<<
罪と罰: つみとばつ: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 8
翻訳:timar, estafar
カイ
拐る: かたる: timar, estafar
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:amenazar, intimidar

威し: たけし: valiente, corajudo <<<
威す: おどす: amenazar, intimidar, conminar con
威し: おどし: amenaza, intimidación
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:dañar, perjudicar
ギャク
虐げる: しいたげる: maltratar a uno
虐う: そこなう: dañar, perjudicar, hacer daño a algo, echar a perder algo <<< ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:robar, hurtar
セツ
窃む: ぬすむ: robar algo a uno, hurtar <<<
窃か: ひそか: secreto, oculto <<<


Top Home