ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4
直接アクセス: 優美 , 容姿 , 理髪 , 流行

優美

発音: ゆうび
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Anmut, Grazie
優美な: ゆうびな: anmutig, graziös <<< エレガント
関連語: 優雅 , 秀麗 , エレガンス

容姿

発音: ようし
漢字: , 姿
キーワード:
翻訳:Gestalt, Figur, Aussehen, (äußere) Erscheinung, das Äußere
容姿端麗: ようしたんれい: eine schöne [feine, hübsche] Gestalt [Figur] habend
関連語: 外観

理髪

発音: りはつ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Haarschneiden, Frisieren, Frisur
理髪師: りはつし: Friseur, Barbier, Verschönerungsrat, Friseuse (f.) <<<
理髪店: りはつてん: Friseursalon, Friseurladen <<<

流行

発音: りゅうこう, はやり
漢字: ,
キーワード: , 医学
翻訳:Mode, das Modische, der letzte Schrei, der neueste Geschmack, Zeitgeschmack, Fashion, Modetorheit, Beliebtheit
流行の: りゅうこうの: neumodisch, nach der Mode, modegerecht, überhand nehmend, um sich greifend, epidemisch
流行する: りゅうこうする: in der Mode sein, im Schwange sein, in die Mode [in Schwang] kommen
流行させる: りゅうこうさせる: in die Mode [in Schwang] bringen
流行に後れる: りゅうこうにおくれる: hinter der Mode zurückbleiben [zurücksein], die Mode nicht mitmachen <<<
流行を追う: りゅうこうをおう: mit der Mode gehen, der Mode gehorchen [folgen], die Mode [alle Moden] mitmachen, der Mode nachjagen, auf die Mode versessen sein <<<
流行歌: りゅうこうか, はやりうた: Schlager, Gassenhauer, Modelied <<<
流行型: りゅうこうがた: Modeform, Modestil <<<
流行語: りゅうこうご: Modeausdruck, Modewort <<<
流行児: りゅうこうじ: Sympathieträger <<<
流行色: りゅうこうしょく: Modefarbe <<<
流行地: りゅうこうち: verseuchter [von einer epidemischen Krankheit heimgesuchter] Ort <<<
流行病: りゅうこうびょう: Modekrankheit, Modesucht, Epidemie, epidemische Krankheit, Seuche <<<
流行歌手: りゅうこうかしゅ: Schlagersänger <<< 歌手
流行作家: りゅうこうさっか: Modeschriftsteller, Modedichter, beliebter Schriftsteller [Dichter] <<< 作家
斬新な流行: ざんしんなりゅうこう: die aparte Mode <<< 斬新
最新流行: さいしんりゅうこう: die neueste Mode <<< 最新
風邪が流行る: かぜがはやる: Grippe wütet <<< 風邪
同意語: ファッション


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳漢和辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)

Top Home