ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
逃
,
途
,
逝
,
逐
,
逓
,
透
,
逮
,
逸
,
遇
,
遂
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
トウ
逃げる: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
逃れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
逃がす: にがす: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Jeder ist sich selbst der Nächste!
逃げ失せる: にげうせる: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失
逃げ遅れる: にげおくれる: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅
逃げ帰る: にげかえる: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰
逃げ込む: にげこむ: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込
逃げ出す: にげだす: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出
逃げ延びる: にげのびる: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延
逃げ惑う: にげまどう: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑
逃げ回る: にげまわる: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回
逃げるが勝ち: にげるがかち: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<< 勝
熟語:逃走
, 逃亡
, 食逃げ
語句:難を逃れる
, 驚いて逃げる
, 取り逃がす
, 責任を逃れる
, 無事に逃れる
, 機会を逃す
, 危機を逃れる
, 逃げ口上
, 逃げ口上を言う
, 潮時を逃がす
, チャンスを逃す
関連語:
遁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
道
画数:
10
翻訳:zu Fuß gehen (org.), Weg, Straße
ト, ズ
途切れ: とぎれ: Unterbrechung, Pause <<< 切
途切れる: とぎれる: unterbrochen [abgebrochen] werden, aussetzen, stocken <<< 切
途切れ途切れの: とぎれとぎれの: unterbrochen, abgebrochen
途切れ途切れに: とぎれとぎれに: mit (manchen, vielen) Unterbrechungen [Pausen]
途: みち: Weg, Straße <<< 道
途んでもない: とんでもない: unerhört, ungeheuerlich, lächerlich, Unsinn! Ach wo! Keinesfalls! Keine Ursache!
熟語:中途
, 途中
, 途端
, 一途
, 冥途
, 前途
語句:帰宅の途につく
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:sterben
セイ
逝く: ゆく
同意語:
死
関連語:
行
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:jagen, verfolgen, vertreiben
チク, ジク
逐う: おう
熟語:駆逐
同意語:
追
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:ersetzen, nacheinander, Raststätte, ablösen
テイ
逓: かわるがわる: hintereinander, nacheinander
逓わる: かわる: wechseln, sich verändern, ersetzen <<< 替
, 代
, 換
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:durchlassen, durchsichtig
トウ
透く: すく: durchsichtig werden, seltener werden
透かす: すかす: durchsehen, durchschauen, gegen das Licht halten, den Abstand größer machen, dünner machen, lichten
透ける: すける: durchsichtig sein
透けて見える: すけてみえる: durchgeschaut, durchsichtig <<< 見
透かし: すかし: Wasserzeichen, durchbrochene Schnitzarbeit, Durchbruch
透かしの入った: すかしのはいった: mit Wasserzeichen versehen, durchbrochen <<< 入
透す: とおす: durchlassen <<< 通
熟語:浸透
, 透明
, 透視
, 透析
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:erreichen, weiterführen
タイ, ダイ, テイ
逮ぶ: およぶ: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken <<< 及
熟語:逮捕
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:entfliehen, verlieren (ext.)
イチ, イツ
逸する: いっする: verpassen, versäumen, vorübergehen, lassen verlieren
逸う: うしなう: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen <<< 失
逸す: そらす: ausweichen, entgehen, aus dem Weg gehen, umgehen, vermeiden, abwenden [wegwenden] (von), abbringen [ablenken] (von)
逸る: はしる: entfliehen <<< 走
, 奔
逸る: はやる: ungeduldig [heftig, stürmisch, ungestüm] sein, aus seiner Fassung kommen <<< 早
逸れる: すぐれる: übertreffen (jn. in, jn. an), den Rang ablaufen (jm.), überbieten, überflügeln, überlegen sein, überragen, übertrumpfen, sich hervortun, sich wohl fühlen, Es geht jm. (gesundheitlich) gut, gesund sein <<< 優
, 勝
逸: とし, やす, はや: pers.
熟語:逸話
, 逸材
, 逸脱
語句:話を逸らす
, 好機を逸する
, 脇道へ逸れる
, 機会を逸する
, 軌道を逸する
, 時機を逸する
, 血気に逸る
, 視線を逸す
, 目線を逸す
, 注意を逸らす
, 潮時を逸する
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:treffen, begegnen, empfangen, Zufall
グウ
グ
遇う: あう: treffen, begegnen
遇す: もてなす: empfangen
遇: たまたま: zufällig
熟語:奇遇
, 遭遇
, 待遇
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:accomplish
スイ
ズイ
遂げる: とげる: ausführen, durchführen
遂に: ついに: endlich
熟語:遂行
語句:遣り遂げる
, 志を遂げる
, 為し遂げる
, 思いを遂げる
, 本望を遂げる
Top Home