Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
Direkter Zugang:
逃
,
途
,
逝
,
逐
,
逓
,
透
,
逮
,
逸
,
遇
,
遂
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Verbrechen
Anzahl der Striche:
9
Übersetzung: fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
tou
逃げる: nigeru: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
逃れる: nogareru: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
逃がす: nigasu: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: Jeder ist sich selbst der Nächste!
逃げ失せる: nigeuseru: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失
逃げ遅れる: nigeokureru: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅
逃げ帰る: nigekaeru: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰
逃げ込む: nigekomu: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込
逃げ出す: nigedasu: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出
逃げ延びる: nigenobiru: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延
逃げ惑う: nigemadou: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑
逃げ回る: nigemawaru: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<< 勝
Kanji Wörter: 逃走
, 逃亡
, 食逃げ
Ausdrücke: 難を逃れる
, 驚いて逃げる
, 取り逃がす
, 責任を逃れる
, 無事に逃れる
, 機会を逃す
, 危機を逃れる
, 逃げ口上
, 逃げ口上を言う
, 潮時を逃がす
, チャンスを逃す
verwandte Wörter:
遁
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Straße
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: zu Fuß gehen (org.), Weg, Straße
to, zu
途切れ: togire: Unterbrechung, Pause <<< 切
途切れる: togireru: unterbrochen [abgebrochen] werden, aussetzen, stocken <<< 切
途切れ途切れの: togiretogireno: unterbrochen, abgebrochen
途切れ途切れに: togiretogireni: mit (manchen, vielen) Unterbrechungen [Pausen]
途: michi: Weg, Straße <<< 道
途んでもない: tondemonai: unerhört, ungeheuerlich, lächerlich, Unsinn! Ach wo! Keinesfalls! Keine Ursache!
Kanji Wörter: 中途
, 途中
, 途端
, 一途
, 冥途
, 前途
Ausdrücke: 帰宅の途につく
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: sterben
sei
逝く: yuku
Synonyme:
死
verwandte Wörter:
行
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: jagen, verfolgen, vertreiben
chiku, jiku
逐う: ou
Kanji Wörter: 駆逐
Synonyme:
追
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: ersetzen, nacheinander, Raststätte, ablösen
tei
逓: kawarugawaru: hintereinander, nacheinander
逓わる: kawaru: wechseln, sich verändern, ersetzen <<< 替
, 代
, 換
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: durchlassen, durchsichtig
tou
透く: suku: durchsichtig werden, seltener werden
透かす: sukasu: durchsehen, durchschauen, gegen das Licht halten, den Abstand größer machen, dünner machen, lichten
透ける: sukeru: durchsichtig sein
透けて見える: suketemieru: durchgeschaut, durchsichtig <<< 見
透かし: sukashi: Wasserzeichen, durchbrochene Schnitzarbeit, Durchbruch
透かしの入った: sukashinohaitta: mit Wasserzeichen versehen, durchbrochen <<< 入
透す: toosu: durchlassen <<< 通
Kanji Wörter: 浸透
, 透明
, 透視
, 透析
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
11
Übersetzung: erreichen, weiterführen
tai, dai, tei
逮ぶ: oyobu: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken <<< 及
Kanji Wörter: 逮捕
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
11
Übersetzung: entfliehen, verlieren (ext.)
ichi, itsu
逸する: issuru: verpassen, versäumen, vorübergehen, lassen verlieren
逸う: ushinau: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen <<< 失
逸す: sorasu: ausweichen, entgehen, aus dem Weg gehen, umgehen, vermeiden, abwenden [wegwenden] (von), abbringen [ablenken] (von)
逸る: hashiru: entfliehen <<< 走
, 奔
逸る: hayaru: ungeduldig [heftig, stürmisch, ungestüm] sein, aus seiner Fassung kommen <<< 早
逸れる: sugureru: übertreffen (jn. in, jn. an), den Rang ablaufen (jm.), überbieten, überflügeln, überlegen sein, überragen, übertrumpfen, sich hervortun, sich wohl fühlen, Es geht jm. (gesundheitlich) gut, gesund sein <<< 優
, 勝
逸: toshi, yasu, haya: pers.
Kanji Wörter: 逸話
, 逸材
, 逸脱
Ausdrücke: 話を逸らす
, 好機を逸する
, 脇道へ逸れる
, 機会を逸する
, 軌道を逸する
, 時機を逸する
, 血気に逸る
, 視線を逸す
, 目線を逸す
, 注意を逸らす
, 潮時を逸する
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: treffen, begegnen, empfangen, Zufall
guu
gu
遇う: au: treffen, begegnen
遇す: motenasu: empfangen
遇: tamatama: zufällig
Kanji Wörter: 奇遇
, 遭遇
, 待遇
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: accomplish
sui
zui
遂げる: togeru: ausführen, durchführen
遂に: tsuini: endlich
Kanji Wörter: 遂行
Ausdrücke: 遣り遂げる
, 志を遂げる
, 為し遂げる
, 思いを遂げる
, 本望を遂げる
Top Home