ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
正面
,
所在
,
縦横
,
上下
,
上方
,
頭上
,
先頭
,
前後
,
前方
,
前面
発音:
しょうめん
漢字:正
, 面
キーワード:
位置
翻訳:frente, fachada, face
正面の: しょうめんの: frontal
正面の壁: しょうめんのかべ: parede frontal <<< 壁
正面に: しょうめんに: em frente de
正面から: しょうめんから: da frente
正面図: しょうめんず: vista frontal <<< 図
正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: avanço frontal <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: lugares na frente, camarotes
正面衝突: しょうめんしょうとつ: colisão de cabeça <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: entrada principal <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: conselho de honra <<< 広場
真正面: ましょうめん: mesmo em frente, diretamente oposto <<< 真
真正面に: ましょうめんに: mesmo em frente (de), na direção oposta (a)
同意語:
前面
発音:
しょざい
漢字:所
, 在
キーワード:
位置
翻訳:localização, posição, paradeiro de alguém
所在地: しょざいち: lugar <<< 地
所在を晦ます: しょざいをくらます: esconder o seu paradeiro
同意語:
位置
関連語:
場所
発音:
じゅうおう
漢字:縦
, 横
キーワード:
位置
翻訳:vertical e horizontal
縦横に: じゅうおうに: verticalmente e horizontalmente, em largura e comprimento, em todas as direções, em todos os sentidos
縦横無尽: じゅうおうむじん: (mover-se) livremente
関連語:
四方
発音:
じょうげ
漢字:上
, 下
キーワード:
位置
翻訳:lados superior e inferior, superior e inferior
上下に: じょうげに: cima e embaixo, para cima e para baixo
上下する: じょうげする: subir e descer, levantar e cair, flutuar
上下の別無く: じょうげのべつなく: tanto alto como baixo (masculino), tanto alta como baixa (feminino), independentemente da classificação
上下動: じょうげどう: movimento para cima e para baixo, choque vertical <<< 動
上下線: じょうげせん: linhas para cima e para baixo [trilhas], linhas em ambas direções <<< 線
発音:
じょうほう,
かみがた
漢字:上
, 方
キーワード:
位置
翻訳:parte superior, região de Quioto (onde os Imperadores Japoneses se estabeleceram)
上方の: じょうほうの: superior
上方に: じょうほうに: acima, para cima
反意語:
下方
関連語:
京都
発音:
ずじょう
漢字:頭
, 上
キーワード:
位置
翻訳:sobre a cabeça, suspenso
頭上に: ずじょうに
頭上に落ちる: ずじょうにおちる: cair de cabeça <<< 落
頭上を見上げる: ずじょうをみあげる: olhar para cima [para o céu]
発音:
せんとう
漢字:先
, 頭
キーワード:
位置
翻訳:chefe, guia
先頭に立つ: せんとうにたつ: chefiar, tomar a liderança <<< 立
先頭打者: せんとうだしゃ: primeiro batedor <<< 打者
先頭部隊: せんとうぶたい: tropa liderante <<< 部隊
発音:
ぜんご
漢字:前
, 後
キーワード:
位置
翻訳:à frente e atrás, antes e depois, em torno
前後する: ぜんごする: ser invertido, ser revertido, misturar-se
話が前後する: はなしがぜんごする: baralhar-se no discurso <<< 話
前後して: ぜんごして: mais ao menos ao mesmo tempo
前後に動かす: ぜんごにうごかす: mover-se para a frente e para trás <<< 動
前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: sem pensar, não discriminatório <<< 弁
前後を忘れる: ぜんごをわすれる: esquecer-se de si próprio <<< 忘
前後を通じて: ぜんごをつうじて: do primeiro ao último <<< 通
前後を見回す: ぜんごをみまわす: olhar em volta
前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 関係
発音:
ぜんぽう
漢字:前
, 方
キーワード:
位置
,
戦争
翻訳:frente
前方の: ぜんぽうの: frontal, na frente
前方に: ぜんぽうに: em frente (de)
前方へ: ぜんぽうへ: em frente
前方を見よ: ぜんぽうをみよ: olhar em frente <<< 見
関連語:
後方
発音:
ぜんめん
漢字:前
, 面
キーワード:
位置
翻訳:frente, fachada
前面の: ぜんめんの: frontal
前面に: ぜんめんに: em frente (de)
関連語:
正面
Top Home