ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
遠
,
適
,
遺
,
選
,
込
,
迅
,
巡
,
迎
,
迫
,
迭
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:weit, entfernt, fern
エン
オン
遠い: とおい
遠くに: とおくに: weit weg, in der Ferne
遠くで: とおくで
遠くから: とおくから: von fern
遠くに成る: とおくになる: sich entfernen, ferner werden <<< 成
遠く及ばない: とおくおよばない: jm. in keiner Hinsicht gewachsen sein <<< 及
遠からず: とおからず: bald, binnen kurzem, in Kürze, in kurzem, demnächst, nächstens, in allernächster Zukunft, in naher Zukunft
遠ざかる: とおざかる: sich entfernen, ferner werden, sich fern halten (von), sich enthalten, sich zurückhalten (von)
遠ざける: とおざける: entfernen, fernhalten, sich vom Leibe halten
熟語:敬遠
, 遠視
, 遠慮
, 望遠鏡
, 望遠
, 遠足
, 遠洋
, 遠征
, 永遠
語句:耳が遠い
, 縁が遠い
, 待ち遠しい
, 遠距離
, 相当遠い
, 遠い将来に
, 遠い親類
, 大分遠い
反意語:
近
関連語:
遥
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
14
翻訳:gehen, fahren, verfolgen, passen (bor.), angemessen sein
テキ
セキ
適く: ゆく: gehen, fahren, verfolgen
適う: かなう: passen, angemessen sein
熟語:適性
, 適当
, 快適
, 適度
, 適用
, 適正
, 最適
, 適切
, 適応
, 適任
語句:法に適った
, 意に適う
, 理に適う
, 理に適わない
, 願が適う
, 飲料に適した
, 嗜好に適う
, 道理に適った
, 眼鏡に適う
, 作法に適う
, 時機に適した
, 願望を適える
関連語:
叶
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
15
翻訳:vergessen, werfen, verlassen
イ
ユイ
遺れる: わすれる: vergessen
遺てる: すてる: werfen
遺す: のこす: lassen, verlassen
遺る: おくる: schicken
熟語:遺書
, 遺跡
, 遺言
, 遺族
, 遺体
, 遺産
, 遺伝
, 遺憾
, 遺骸
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
15
翻訳:wählen, auswählen, aussuchen
セン
サン
選ぶ: えらぶ
熟語:選定
, 選択
, 特選
, 抽選
, 厳選
, 選挙
, 当選
, 落選
, 選手
語句:手段を選ばず
, 理事に選ばれ
, 議長を選ぶ
, 議長に選ぶ
, 議長に選ばれる
, 会長に選ばれる
, ランダムに選ぶ
カテゴリー:国字
部首:
画数:
5
翻訳:hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen
込める: こめる: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an)
込み: こみ: Einbeziehung, Aufnahme
込みで: こみで: inklusive, inkl.
込む: こむ: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen
込み合う: こみあう <<< 合
込み上げる: こみあげる: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<< 上
込み入る: こみいる: kompliziert [verwickelt] sein <<< 入
込み入った: こみいった: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<< 入
熟語:煮込
, 申込
, 税込
, 見込
, 人込み
, 振込
, 追い込
, 植込み
語句:追い込む
, 逃げ込む
, 送り込む
, 連れ込む
, 遣り込める
, 嵌め込む
, 巻き込む
, 傾れ込む
, 溜め込む
, 積み込む
, 叩き込む
, 飲み込む
, 放り込む
, 割り込む
, 抱き込む
, 繰り込む
, 張り込む
, 流れ込む
, 落ち込む
, 盛り込む
, 座り込み
, 座り込む
, 黙り込む
, 垂れ込める
, 吸い込む
, 書き込む
, 走り込む
, 咳き込む
, 投げ込む
, 乗り込む
, 暴れ込む
, 折り込む
, 折り込み
, 忍び込む
, 考え込む
, 埋め込む
, 住み込む
, 組み込む
, 塞ぎ込む
, 眠り込む
, 頼み込む
, 吹き込む
, 包み込む
, 払い込む
, 払い込み
, 詰め込む
, 紛れ込む
, 擦り込む
, 舞込む
, 駆け込む
, 踏み込む
, 売り込む
, 思い込む
, 押し込める
, 飛び込む
, 立て込む
, 当て込む
, 付け込む
, 突っ込む
, 打ち込む
, 差し込む
, 持ち込む
, 税金込みで
, 丹精を込める
, 丹精を込めた
, 丹精を込めて
, 真心の込もった
, 真心を込めて
, 仕舞込む
, 感謝を込めて
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
6
翻訳:schnell
ジン
迅い: はやい
熟語:迅速
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
6
翻訳:Streife, Patrouille
ジュン
巡る: めぐる: umlaufen, patrouillieren, eine Tour [Reise] machen
巡り: めぐり: Umlauf, Kreislauf, Zirkulation, Umdrehung, Revolution, Patrouille, Pilgerfahrt, Wallfahrt <<< ツアー
巡らす: めぐらす: umgeben, umringen, umkreisen, umschließen, umzäunen, umzingeln
巡り合う: めぐりあう: zufällig stoßen (auf jn.), durch Zufall treffen (jn.), zufällig zusammentreffen (mit jm.) <<< 合
巡り合い: めぐりあい: zufällige Begegnung, Zufallsbegegnung <<< 合
を巡って: をめぐって: bezüglich, betreffend, betreffs, hinsichtlich, um, wegen
巡る: みまわる: streifen, Runde machen, patrouillieren <<< パトロール
熟語:巡査
, 巡業
, 巡航
, 巡礼
, 一巡
, 巡回
, 巡洋艦
語句:思い巡らす
, 堂々巡り
, 堂々巡りする
, 計略を巡らす
関連語:
廻
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen
ゲイ, ギョウ
迎える: むかえる: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach)
迎え: むかえ: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung
迎えに行く: むかえにいく: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<< 行
迎えに遣る: むかえにやる: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<< 遣
迎えに来る: むかえにくる: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<< 来
迎え入れる: むかえいれる: jn. einführen <<< 入
迎え撃つ: むかえうつ: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<< 撃
熟語:歓迎
, 迎撃
語句:妻に迎える
, 客を迎える
, 意を迎える
, 年を迎える
, 笑顔で迎える
, 終幕を迎える
, 新年を迎える
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:zwingen, drücken, drängen
ハク, ヒャク
迫る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, sich nähren, entgegengehen, herandrängen (an). herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen
迫り出す: せりだす: aus der Bühnenversenkung erscheinen lassen <<< 出
熟語:迫撃
, 強迫
, 迫力
, 気迫
, 圧迫
, 迫害
語句:差し迫る
, 真近に迫る
, 時刻が迫る
, 核心に迫る
, 目前に迫る
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:ersetzen, vertauschen
テツ
迭: かわるがわる: einer nach dem anderen, wechselweise
迭わる: かわる: ersetzen, vertauschen <<< 代
熟語:更迭
Top Home