presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
Accesso diretto:
紳士
,
号
,
許
,
情
,
意
,
鼻
,
頭
,
顔
,
願
,
ジェーン
pronuncia:
shinshi
caratteri kanji: 紳
, 士
traduzione: gentiluomo
紳士ぶる: shinshiburu: comportarsi da gentiluomo
紳士的: shinshiteki: da gentiluomo, nobile <<< 的
紳士服: shinshihuku: abbigliamento uomo <<< 服
紳士録: shinshiroku: libro blu <<< 録
紳士協定: shinshikyoutei: gentlemen's agreement, accordo verbale <<< 協定
円満な紳士: enmannnashinshi: un perfetto gentiluomo <<< 円満
parole relazionate:
男性
categoria: imparare a scuola
altri tipi di ortografia:
號
radicali:
parola chiave:
libro
Numero di tratti:
5
traduzione: gridare, urlare, esclamare, istruzioni, direzioni, ordine, comando, numero di rivista, edizione, suffisso del nome di una nave [treno, aereo] of a ship's [train's, plane's] name
gou, kou
号ぶ: sakebu: gridare, urlare, lanciare un urlo, esclamare, ruggire <<< 叫
号: iitsuke: istruzione, direzione, ordine, comando
号: yobina: titolo, pseudonimo, alias
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
amministrazione
Numero di tratti:
11
traduzione: permettere, garantire, ammettere, consentire, autorizzare, solo, solamente, meramente
kyo, ko
許す: yurusu: permettere, garantire, ammettere, consentire, autorizzare, potersi permettere di, perdonare, scusare, esentare, rilasciare, liberare, credere, confidare in, prendere in confidenza
許せる: yuruseru: perdonabile, scusabile, permissibile, tollerabile
許せない: yurusenai: imperdonabile, impermissibile, intollerabile, inscusabile
許し難い: yurushigatai <<< 難
許し: yurushi: permesso, licenza, autorizzazione
許しを求める: yurushiomotomeru: ask a person's permission [leave] <<< 求
許しを請う: yurushiokou: chiedere il perdono <<< 請
許しを得る: yurushioeru: ottenere il permesso <<< 得
許しを得て: yurushioete: col permesso di <<< 得
許り: bakari: solo, solamente, meramente
許: moto: origine, sorgente, inizio <<< 元
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
morale
Numero di tratti:
11
traduzione: compassione, affetto, tenerezza, misericordia, benevolenza, gusto (ext.), sapore
jou, sei
情け: nasake: pieta, compassione, misericordia
情けの無い: nasakenonai: insensibile, freddo, senza cuore <<< 無
情けを知らぬ: nasakeoshiranu <<< 知
情け無い: nasakenai: miserabile, squallido, abbietto, disgraziato <<< 無
情け無い奴: nasakenaiyatsu: miserabile, sciagurato, disgraziato
情け無い事に: nasakenaikotoni: to one's sorrow [regret]
情け深い: nasakebukai: benevolente, compassionevole, caritatevole, misericordioso <<< 深
情けを掛ける: nasakeokakeru: provare compassione per <<< 掛
情: kokoro: cuore (fig.) <<< 心
情: omomuki: sapore, gusto <<< 趣
parole relazionate:
愛
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
psicologia
Numero di tratti:
13
traduzione: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere, cuore, spirito, mente
i
意の如く: inogotoku: come piace, come sperato <<< 如
意の儘に: inomamani <<< 儘
意の儘にする: inomamanisuru: agire secondo la propria volonta, andare per la propria strada <<< 儘
意の儘に行う: inomamaniokonau
意に介する: inikaisuru: avere qualcosa a cuore, badare a <<< 介
意に適う: inikanau: be agreeable to (one), be to one's taste [liking] <<< 適
意に満たない: inimitanai: essere insoddisfacente <<< 満
意を迎える: iomukaeru: curry favor with (a person) <<< 迎
意を決する: iokessuru: decidersi a <<< 決
, 決意
意を通じる: iotsuujiru: farsi capire <<< 通
意を強くする: iotsuyokusuru: incoraggiare <<< 強
意: kokoro: cuore, spirito, mente <<< 心
意う: omou: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere <<< 思
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
corpo
Numero di tratti:
14
traduzione: naso, proboscite, muso
bi
鼻: hana
鼻の: hanano: nasale
鼻の穴: hananoana: narice <<< 穴
鼻が利く: hanagakiku: avere un buon fiuto, avere un fine senso dell'olfatto <<< 利
鼻が利かない: hanagakikanai: have a bad nose, have a poor sense of smell <<< 利
鼻が詰る: hanagatsumaru: One's nose is stopped up <<< 詰
鼻に掛かる: hananikakaru: parlare con voce nasale <<< 掛
鼻に掛ける: hananikakeru: essere orgoglioso di <<< 掛
鼻に付く: hananitsuku: puzzare, essere stanco di <<< 付
鼻を穿る: hanaohojiru: pizzicarsi il naso <<< 穿
鼻を?む: hanaokamu: soffiarsi il naso
鼻を鳴らす: hanaonarasu: gemere <<< 鳴
鼻が高い: hanagatakai: essere orgoglioso di <<< 高
鼻であしらう: hanadeashirau: storcere il naso, snobbare
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
corpo
Numero di tratti:
16
traduzione: capo, leader, mente (fig.)
tou, zu, to
頭: atama: testa, cervello
頭が痛い: atamagaitai: avere mal di testa <<< 痛
頭を抱える: atamaokakaeru: essere perplesso <<< 抱
頭を掻く: atamaokaku: grattarsi la testa <<< 掻
頭を振る: atamaohuru: scuotere la testa <<< 振
頭を絞る: atamaoshiboru: cudgel [rack] one's brain, be worried (about) <<< 絞
頭を働かす: atamaohatarakasu: usare la testa <<< 働
頭が良い: atamagaii, atamagayoi: essere lucido <<< 良
頭が悪い: atamagawarui: essere senza cervello, stupido <<< 悪
頭が変な: atamagahennna: essere strano <<< 変
頭の疲れ: atamanotsukare: stanchezza mentale <<< 疲
頭に来る: atamanikuru: dare sui nervi, dare alla testa <<< 来
頭: kashira: capo <<< ボス
頭: kami: rango giapponese di corte
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
corpo
Numero di tratti:
18
traduzione: faccia, aspetto, apparenza, espressione, lineamenti
gan
顔: kao: faccia, aspetto, apparenza, lineamenti, espressione
顔を赤くする: kaooakakusuru: arrossire <<< 赤
顔を赤くして: kaooakakushite: arrossendo <<< 赤
顔を洗う: kaookaooarau: lavarsi la faccia <<< 洗
顔を合わせる: kaooawaseru: incontrarsi faccia a faccia con <<< 合
顔を出す: kaoodasu: show one's face, appear, show [turn] up <<< 出
顔を顰める: kaooshikameru: fare le facce <<< 顰
顔が潰れる: kaogatsubureru: perdere la faccia, essere umiliato <<< 潰
顔を潰す: kaootsubusu: mettere in imbarazzo <<< 潰
顔に係る: kaonikakawaru: colpire l'onore <<< 係
顔を立てる: kaootateru: salvare l'onore <<< 立
顔が広い: kaogahiroi: essere poplare, essere conosciuto <<< 広
顔が利く: kaogakiku: essere influente <<< 利
顔を利かす: kaookikasu: esercitare la propria influenza <<< 利
sinonimi:
面
,
フェイス
categoria: imparare a scuola
radicali:
Numero di tratti:
19
traduzione: pregare, desiderare, richiesta, voto, speranza
gan, gen
願う: negau: desiderare, volere, implorare, pregare, richiedere
願い: negai: desiderio, volonta
願い下げる: negaisageru: ritirare una richiesta <<< 下
願い出る: negaideru: fare domanda per <<< 出
願いが叶う: negaigakanau: i sogni diventano realta, i desideri si realizzano <<< 叶
願いを聞き入れる: negaiokikiireru: grant a person's request
願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: rifiutare una richiesta
願ったり叶ったり: negattarikanattari: Tutto e girato a mio favore <<< 叶
願わくば: negawakuba: sperando che tutto vada bene
願わしい: negawashii: desiderabile, preferibile <<< 望
お願い: onegai: per favore
お願いします: onegaishimasu: per favore (gent.)
pronuncia: jeen
altri tipi di ortografia:
ジェイン
etimologia: Jane (eg.), Jayne (eg.)
parola chiave:
nome
traduzione: Jane, Jayne
ジェーン年鑑: jeennnenkan: Jane's Fighting Ships <<< 年鑑
ジェーン・アダムズ: jeennadamuzu: Jane Addams
ジェーン・オースティン: jeenoosutin: Jane Austen <<< オースティン
ジェーン・カンピオン: jeenkanpion: Jane Campion
ジェーン・グレイ: jeengurei: Jane Grey <<< グレイ
ジェーン・シーモア: jeenshiimoa: Jane Seymour
ジェーン・バーキン: jeenbaakin: Jane Birkin
ジェーン・フォンダ: jeenfonda: Jane Fonda
ジェーン・マンスフィールド: jeenmansufiirudo: Jayne Mansfield
parole relazionate:
ジョアンナ
,
ジャンヌ
Top Home