presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
Accesso diretto:
若
,
今
,
曲
,
善
,
及
,
戻
,
隻
,
粗
,
遅
,
寝
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
vita
Numero di tratti:
8
traduzione: giovane, se (prest.), altrimenti
jaku, nyaku
若い: wakai: giovane, ragazzo, non esperto, piccolo, basso
若い時に: wakaitokini: in gioventu, da giovane <<< 時
若い時から: wakaitokikara: dalla gioventu <<< 時
若い者: wakaimono: giovane uomo [donna], ragazzo, giovane, apprendista, commesso <<< 者
, 若者
若さ: wakasa: giovinezza
若さを保つ: wakasaotamotsu: preservare la giovinezza <<< 保
若し: moshi: Se
若しくは: moshikuha: o, altrimenti
若し: gotoshi: assomigliare a
若: nanji: tu (ant.) <<< 汝
若く: shiku: uguale o superiore
sinonimi:
ジュニア
antonimi:
老
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
tempo
Numero di tratti:
4
traduzione: ora, oggigiorno, presente, attuale, immediato
kon, kin
今: ima
今や: imaya: ora, ultimamente, in questo momento
今や遅しと: imayaososhito: impazientemente <<< 遅
今の: imano: presente (a.), attuale, esistente, del giorno d'oggi, di oggi
今の所: imanotokoro: al momento, per il momento, per ora <<< 所
今に: imani: presto, uno di questi giorni, presto o tardi, un giorno
今にも: imanimo: in qualunque momento
今直ぐ: imasugu: in un attimo, subito, immediatamente <<< 直
今まで: imamade: finora, fino adesso
今から: imakara: d'ora in poi, dopo ci?
今でも: imademo: tuttora, ancora
今なお: imanao
categoria: imparare a scuola
radicali:
parola chiave:
meccanica
,
musica
Numero di tratti:
6
traduzione: curvare, piegare, piega, curva, inchino
kyoku
曲: kyoku: musica (jp.), melodia, canzone <<< ミュージック
, 音楽
曲がる: magaru: curvarsi, piegarsi, curvare (vi.)
曲げる: mageru: curvare, piegare, soggiogare, traviare (jp.)
曲がった: magatta: curvatp, piegato, storto
曲り: magari: piega, curva, svolta
曲り易い: magariyasui: piegabile, flessibile, facile da piegare <<< 易
曲りくねる: magarikuneru: snodarsi, curvarsi, zigzagare
曲りくねった: magarikunetta: serpeggiante, tortuoso, storto, sinuoso
曲りなりに: magarinarini: in un modo o nell'altro, in qualche modo
曲: kuse: tendenza (jp.), inclinazione <<< 癖
parole relazionate:
歪
categoria: imparare a scuola
radicali:
Numero di tratti:
12
traduzione: caritatevole, buono, giusto, umano, esatto
zen
善: zen: bonta, virtu
善を成す: zennonasu: essere virtuoso, comportarsi bene <<< 成
善は急げ: zenwaisoge: non esitare a fare ci? che e giusto <<< 急
善い: yoi: caritatevole, buono, umano, gentile <<< 良
善くも: yokumo: come pu?...
善かれ悪しかれ: yokareashikare: giusto o sbagliato, buono o cattivo, per il meglio o per il peggio <<< 悪
antonimi:
悪
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
posizione
Numero di tratti:
3
traduzione: raggiungere, ottenere
kyuu
及ぶ: oyobu: raggiungere, ammontare, coprire, estendersi, comprendere (come superficie)
及ぶ限り: oyobukagiri: al meglio delle proprie possibilita <<< 限
及ばない: oyobanai: non raggiungere, non comprendere (come ampiezza)
及ぼす: oyobosu: condizionare qlco. O qlcu., causare
及び: oyobi: e, oltre a
及びも付かない: oyobimotsukanai: essere fuori dalla propria portata, non essere all'altezza (spec. Di persona) <<< 付
及び腰に成る: oyobigoshininaru: piegarsi
及: to: insieme
及: taka, chika: pers.
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
viaggio
Numero di tratti:
7
traduzione: conflitto, raggiungere
rei, rai
戻る: motoru: essere contrario [in conflitto] con qlco. o qlcu., andare contro a qlco. o qlcu.
戻る: itaru: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a + inf. <<< 至
戻: tsumi: crimine, reato, colpa <<< 罪
戻す: modosu: ritornare (jp.), restituire, portare indietro, spostare all'indietro, far rinvenire (alimenti) <<< 返
戻る: modoru: tornare indietro [a casa] (jp.), ripercorrere, ritornare, avere indietro, rientrare, tornare allo stato precedente
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
unita
Numero di tratti:
10
traduzione: uno, singolo, solo, contatore per navi o automobili
seki
隻つ: hitotsu: uno <<< 一
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
cibo
Numero di tratti:
11
traduzione: rude, volgare, grezzo
so
粗: ara: scarti [lische] del pesce, difetto, imperfezione <<< 欠点
粗の無い: aranonai: senza difetti, perfetto <<< 無
, 完璧
粗を捜す: araosagasu: trovare da ridire su qlcu., trovare difetti in qlcu. <<< 捜
粗捜し: arasagashi: cercare difetti <<< 捜
粗い: arai: volgare, rozzo, grossolano
粗く: araku: grossolanamente, grezzamente
粗: hobo: quasi, all'incirca, circa, per la maggior parte, piu o meno <<< 略
sinonimi:
荒
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
tempo
Numero di tratti:
12
traduzione: tardo, lento, aspettare
chi
遅れる: okureru: essere in ritardo, tardare
遅らす: okurasu: ritardare
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: in ritardo, lento
遅れ: okure: rallentamento
遅れを取る: okureotoru: rimanere indietro, essere superato da qlcu. <<< 取
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperare un ritardo [il tempo perduto]
遅く: osoku: in ritardo, lentamente
遅くとも: osokutomo: almeno
遅くまで: osokumade: fino a tardi
遅く成る: osokunaru: essere in ritardo, rallentare <<< 成
遅かれ早かれ: osokarehayakare: presto o tardi <<< 早
遅つ: matsu: aspettare, attendere <<< 待
antonimi:
早
parole relazionate:
後
,
晩
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
13
traduzione: sonno, riposo
shin
寝る: neru: dormire, andare a dormire, addormentarsi, fare un pisolino
寝かす: nekasu: mettere qlcu. a letto, addormentare qlcu.
寝られない: nerarenai: non riuscire a dormire, rimanere sveglio
寝ずに: nezuni: senza dormire
寝ずに居る: nezuniiru: stare in piedi, far tardi, restare sveglio <<< 居
寝て暮らす: netekurasu: passare il tempo vanamente <<< 暮
寝ても覚めても: netemosametemo: di notte o di giorno, tutto il tempo, nel sonno o nella veglia <<< 覚
寝る子は育つ: nerukohasodatsu: i bambini che dormono tanto crescono bene
寝た子を起こす: netakoookosu: Non svegliare il can che dorme
寝たきりの: netakirino: costretto a letto
寝む: yasumu: andare a letto, riposare <<< 休
寝: mitamaya: altare <<< 祭壇
parole relazionate:
眠
Top Home