Veja em Japones
Numero da pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
Acesso rapido:
後
,
畑
,
海
,
風
,
品
,
急
,
背
,
持
,
限
,
変
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
tempo
,
posicao
n?mero de tra?os:
9
traducao: atr?s, retaguarda, atrasado
go, kou
後ろ: ushiro: costas (n.), retaguarda, atras
後ろの: ushirono: traseiro (a.), posterior
後: ato: depois, atras
後れる: okureru: atrasar para <<< 遅
後: nochi: depois, mais tarde
後で: atode: depois, mais tarde
後に: atoni: depois, atras, para tras, na parte traseira
後に下がる: ushironisagaru: recuar, baixar <<< 下
後に成る: atoninaru: ficar para tras (dos outros) <<< 成
後に残る: atoninokoru: fique atras, permaneca atras <<< 残
後を追う: atooou: correr atras (de uma pessoa) <<< 追
後から押す: ushirokaraosu: empurrar por tras <<< 押
後から後から: atokaraatokara: um apos o outro, em rapida sucessao
後の祭: atonomatsuri: um dia depois da feira, mais tarde festival <<< 祭
sinonimos:
跡
,
バック
antonimos:
前
categoria: para aprender na escola, apenas em Japon?s
radicais:
palavra-chave:
agricultura
,
emprego
n?mero de tra?os:
9
traducao: campo
畑: hata, hatake: field, farm, kitchen [vegetable] garden, one's specialty [sphere, line, field]
畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: cultivar o solo <<< 耕
畑で働く: hatakedehataraku: trabalhar no campo <<< 働
sinonimos:
畠
,
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
mar
n?mero de tra?os:
9
traducao: mar, oceano
kai
海: umi
海の: umino: marinha, maritima, oceanico
海の家: uminoie: casa de praia <<< 家
海の男: uminootoko: marinheiro <<< 男
海に出る: uminideru: partir para o mar <<< 出
海に囲まれた: uminikakomareta: cercado pelo mar <<< 囲
海を隔てて: umiohedatete: do outro lado do mar <<< 隔
海を隔てた: umiohedateta: alem do mar <<< 隔
海へ行く: umieiku: ir para o lado da praia [costa do mar] <<< 行
palavras relacionadas:
洋
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
clima
n?mero de tra?os:
9
traducao: vento, brisa, vendaval, corrente de ar, circulante
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: o vento levanta <<< 出
風が凪ぐ: kazeganagu: o vento cai <<< 凪
風が弱る: kazegayowaru: o vento diminui <<< 弱
風が吹く: kazegahuku: o vento sopra, esta ventoso <<< 吹
風が酷い: kazegahidoi: esta ventando forte <<< 酷
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<< 強
風の有る: kazenoaru <<< 有
風の無い: kazenonai: sem vento <<< 無
風に逆らって: kazenisakaratte: contra o vento <<< 逆
風を通す: kazeotoosu: deixe o ar fresco (entrar), ventilar, arejar (v.) <<< 通
風を入れる: kazeoireru <<< 入
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: voe pelo ar
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga e anime de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
negocios
n?mero de tra?os:
9
traducao: classe, grau, classifica??o, bens, artigo, material, qualidade
hin, hon
品: hon: titulo do principe (jp.)
品: hin: artigo, curso, dignidade (jp), elegancia, refinamento <<< エレガンス
品の良い: hinnnoii, hinnnoyoi: refinado, elegante <<< 良
, エレガント
品の有る: hinnnoaru <<< 有
品の悪い: hinnnowarui: vulgar, grosseiro <<< 悪
品の無い: hinnnonai <<< 無
品を下げる: hinnosageru: degradar-se, baixar o item <<< 下
品: shina: bens, artigos, material, qualidade
品が良い: shinagaii, shinagayoi: ser de boa qualidade <<< 良
品が悪い: shinagawarui: ser de ma qualidade <<< 悪
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
tempo
n?mero de tra?os:
9
traducao: pressa, r?pido, ligeiro, veloz, urgente, apressado, precipitado
kyuu
急: kyuu: perigo, emergencia, crise, necessidade, urgencia
急に備える: kyuunisonaeru: estar preparado para o pior <<< 備
急を救う: kyuuosukuu: resgatar do perigo <<< 救
急を告げる: kyuuotsugeru: dar o alarme, torne-se critico, estar em perigo <<< 告
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知
急な: kyuuna: pressionando, urgente, ingreme, precipitado (masculino) precipitada (feminino), repentino (masculino), repentina (feminino)
急な坂: kyuunasaka: declive ingreme <<< 坂
急な流れ: kyuunanagare: corrente rapida, fluxo rapido <<< 流
, 急流
急に: kyuuni: apressadamente, com pressa, de repente, sem aviso previo, rapidamente, imediatamente
急ぐ: isogu: estar com pressa
急ぎ: isogi: urgencia, pressa
急ぎの: isogino: urgente, apressado
急いで: isoide: com pressa, as pressas, apressadamente
急ぎ足で: isogiashide: a um ritmo rapido <<< 足
急い: hayai: rapido, ligeiro, depressa <<< 速
palavras relacionadas:
危
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
corpo
n?mero de tra?os:
9
traducao: desobedecer, revolta, rebelde, trair
hai
背: se, sei: de volta, altura (jp.)
背の高い: senotakai, seinotakai: alto, de estrutura alta <<< 高
背の低い: senohikui, seinohikui: baixo, de baixa estatura <<< 低
背が立つ: segatatsu: ter os pes de alguem alcancando o fundo (por exemplo, quando em pe na agua) <<< 立
背が立たない: segatatanai: ser incapaz de alcancar os pes no fundo (ficar em pe na agua) <<< 立
背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: A necessidade e um dominio dificil, minha camisa esta mais perto da pele do que meu casaco, a barriga nao pode ser substituida na parte de tras
背負う: seou, shou: carregar [ter] (uma coisa) nas costas, arcar <<< 負
背負わせる: seowaseru, showaseru: carga, fardo (uma pessoa com uma coisa) <<< 負
背く: somuku: agir contrario, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<< 裏切
背: ushiro: atras, costas <<< 後
categoria: para aprender na escola
radicais:
n?mero de tra?os:
9
traducao: ter, pegar, carregar, possuir, entreter, abrigar, cuidar, suportar, ficar
ji
持つ: motsu: ter na mao, pegar, segurar, carregar, possuir, entreter, guardar, cuidar, carregar, pagar assumir
持てる: moteru: pode ser levado, ser feito muito, ser bem-vindo, ser popular (entre as garotas, mulheres, meninas)
持て余す: moteamasu: nao saber o que fazer, achar incontrolavel, ser mais do que um consegue, ser demais para um, estar fora do controle, levar embora <<< 余
持って来る: mottekuru: trazer consigo <<< 来
持って来いの: mottekoino: mais desejavel, ideal <<< 来
持って行く: motteiku: levar, levar embora <<< 行
持て成す: motenasu: entreter, tratar, receber (uma pessoa) <<< 成
持て囃す: motehayasu: falar muito sobre, louvar (ao ceus), fazer muito de <<< 囃
持ち上がる: mochiagaru: ser levantado, ser elevado, surgir, ocorrer, acontecer, aparecer <<< 上
持ち上げる: mochiageru: levantar, erguer, elevar, subir, elogiar (uma pessoa) aos ceus <<< 上
持ち歩く: mochiaruku: carrega (uma coisa) sobre (um) <<< 歩
持ち帰る: mochikaeru: levar de volta, trazer [levar] (uma coisa) para casa <<< 帰
持ち運ぶ: mochihakobu: carregar, transportar <<< 運
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portatil
持ち込む: mochikomu: carregar [trazer], propor <<< 込
categoria: para aprender na escola
radicais:
n?mero de tra?os:
9
traducao: limite, limita??o, delimitar
gen
限る: kagiru: fronteira, limite (vt.), definir limites para, confinar, restringir, delimitar, ser o melhor (para, de, em), ser unica maneira [mais sabia]
限り: kagiri: limite (n.), limitacao, limites
限りの有る: kagirinoaru: limitado, finito, limitada (feminino) <<< 有
限られた: kagirareta
限りの無い: kagirinonai: sem limites, sem fim, ilimitado, eterno <<< 無
categoria: para aprender na escola
radicais:
n?mero de tra?os:
9
traducao: mudar, modificar, alterar, estranho, esquisito
hen
変える: kaeru: mudar (vt.), modificar, alterar
変わる: kawaru: mudar (vi.), alterar
変わらぬ愛: kawaranuai: amor eterno <<< 愛
変り: kawari: mudanca, variacao, alternacao, revisao, algo errado, acidente
変わりが無い: kawariganai: Ser [permanecer] inalterado, estar tudo bem, nada e o problema, muito bem <<< 無
お変わり有りませんか: okawariarimasenka: Como voce esta? Como tem passado? Voce teve alguma mudanca?
変わり果てる: kawarihateru: ser completamente mudado, tornar-se outro homem [mulher] <<< 果
変わり易い: kawariyasui: mutavel, instavel, erratico, volatil, caprichoso <<< 易
変わった: kawatta: diferente, variado, diverso, incomum, extraordinario, peculiar, novo, curioso, estranho
変: hushigi: estranheza <<< 不思議
変な: hennna: estranho, esquisito, singular, incomum, peculiar, duvidoso, questionavel
変な奴: hennnayatsu: estranho [esquisito] peixe, homem de aparencia suspeita <<< 奴
変な話だが: hennnahanashidaga: estranho dizer <<< 話
変に: hennni: Estranhamente, singularmente, peculiarmente
変に思う: hennniomou: pensar [sentir] (uma questao) estranha <<< 思
sinonimos:
代
,
替
Top Home