presentazione giapponese
Numero di pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: JIS1
radicali:
parola chiave: animale
Numero di tratti: 12
traduzione: rinoceronte, duro e affilato (fig.)
sei, sai

categoria: JIS1
radicali:
parola chiave: stagione
Numero di tratti: 12
traduzione: vegetazione, verde (delle montagne)
ran
嵐: arashi: bufera (jp.), tempesta
嵐の: arashino: tempestoso
嵐の日: arashinohi: giorno di tempesta <<<
嵐に会う: arashiniau: incontrare una tempesta <<<
嵐に遭う: arashiniau <<<
嵐が吹く: arashigahuku: C'e bufera <<<
嵐が起こる: arashigaokoru: Si alza la tempesta <<<
嵐が来る: arashigakuru: Arriva la tempesta <<<
嵐が静まる: arashigashizumaru: La tempesta si calma <<<

categoria: JIS1
radicali:
Numero di tratti: 12
traduzione: tacca in una freccia
katsu
筈: yahazu
筈: hazu: ragione (jp.), logica <<< 道理
筈である: hazudearu: dovrebbe + v., deve + v., si presuppone che + v., e dovuto che
筈が無い: hazuganai: non pu? + v., non deve + v. <<<

categoria: JIS1
radicali:
parola chiave: dolciumi
Numero di tratti: 13
traduzione: glutine di grano, caramella, dolcetti, leccalecca
i
shi
飴: ame
飴を嘗める: ameonameru: succhiare una caramella [un dolcetto, un leccalecca] <<<
飴をしゃぶる: ameoshaburu
飴を嘗めさせる: ameonamesaseru: sottomettersi apposta a qlcu., lusingare <<<
飴と鞭: ametomuchi: il bastone e la carota <<<
sinonimi: キャンディー

categoria: JIS1
radicali:
Numero di tratti: 14
traduzione: tu, ? vero
ni, ji
爾: nanji: tu (ant.) <<<
爾り: shikari: e vero <<<

categoria: JIS1
radicali:
Numero di tratti: 15
traduzione: chi
sui
誰: dare
誰に: dareni: a chi
誰を: dareo
誰の: dareno: di chi
誰でも: daredemo: chiunque, tutti
誰も: daremo
誰かが: darekaga: qualcuno
誰も皆: daremomina: tutti, tutti quanti <<<
誰も彼も: daremokaremo <<<
誰ですか: daredesuka: Chi e lei?
誰が為に鐘は鳴る: tagatamenikanehanaru: Per chi suona la campana (romanzo di Hemingway, 1939)

categoria: JIS1
radicali:
parola chiave: societa
Numero di tratti: 15
traduzione: parlare riuniti
son
噂: uwasa: voce di corridoio (jp.), gossip, diceria, pettegolezzo
噂する: uwasasuru: dire in giro (jp.), spettegolare di, raccontare voci su
噂によると: uwasaniyoruto: stando alle dicerie
噂に上る: uwasaninoboru: essere oggetto di dicerie <<<
噂に成る: uwasaninaru <<<
噂を立てる: uwasaotateru: diffondere una diceria, spargere voce <<<
噂を流す: uwasaonagasu <<<
噂を聞く: uwasaokiku: aver sentito le dicerie, conoscere per sentito dire <<<
噂をすれば影: uwasaosurebakage: Parli del diavolo e spuntano le corna <<<
parole relazionate: ゴシップ

categoria: JIS1
altri tipi di ortografia: ?
radicali:
parola chiave: salute
Numero di tratti: 15
traduzione: sottile, magro, snello, emaciato, povero, sterile
sou, shou
痩せる: yaseru: dimagrire, perdere peso
痩せた: yaseta: magro, sottile, snello, smunto, povero, sterile
痩せっぽち: yaseppochi: persona pelleossa
痩せ衰える: yaseotoroeru: essere emaciati <<<
痩せ細る: yasehosoru <<<
痩せ衰えた: yaseotoroeta: emaciato, avvizzito, magro e pallido <<<
痩せ細った: yasehosotta <<<
痩せても枯れても: yasetemokaretemo: Sebbene si sia poveri, Anche in circostanze poco felici <<<
antonimi: ,

categoria: JIS1
radicali:
parola chiave: giardino
Numero di tratti: 15
traduzione: sperdere, lanciare, seminare, spargere, scaricare
san, satsu
撒く: maku: seminare, spargere, disseminare
撒き散らす: makichirasu: seminare in giro, spargere, spendere e spandere, sprecare soldi <<<

categoria: JIS1
radicali:
parola chiave: gioco
Numero di tratti: 16
traduzione: scommessa, azzardo, rischio
to
賭け: kake: scommessa, puntata
賭る: kakeru: scommettere, rischiare, puntare, azzardare
賭けをする: kakeosuru: fare una scommessa
賭けに勝つ: kakenikatsu: vincere una scommessa <<<
賭けに負ける: kakenimakeru: perdere una scommessa <<<
賭けに凝る: kakenikoru: indulgere nel gioco e nelle scommesse <<<
sinonimi: 博打


Top Home