afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
Acces direct:
運
,
無
,
最
,
開
,
腹
,
井
,
兼
,
幾
,
猿
,
腰
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
transport
,
vie
Nombre de traits:
12
traduction: tourner, transporter (ext.), fortune, sort, hasard, chance, veine
un
運が良い: ungaii, ungayoi: avoir de la chance, etre chanceux, etre favorise <<< 良
運の良い: unnnoii, unnnoyoi: chanceux, fortune <<< 良
運良く: unnyoku: heureusement, par chance [bonheur] <<< 良
運が悪い: ungawarui: n'avoir pas de chance, avoir la guigne <<< 悪
運の悪い: unnnowarui: malchanceux, malheureux <<< 悪
運悪く: unwaruku: malheureusement, par malheur [malchance] <<< 悪
運が向く: ungamuku: La chance se tourne en sa faveur, La chance sourit a qn. <<< 向
運が尽きる: ungatsukiru: Son heure est venue, Son sort est scelle <<< 尽
運を試す: unnotamesu: hasarder sa fortune, tenter [chercher] sa fortune <<< 試
運ぶ: hakobu: transporter
運る: meguru: tourner, evoluer <<< 巡
運: mawariawase: chance, opportunite
運: yasu, kazu, yuki: pers.
mots lies:
チャンス
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
Nombre de traits:
12
traduction: rien, n?ant
mu, bu
無にする: munisuru: faire echouer, rendre nul
無に成る: muninaru: se reduire au neant, tomber dans l'eau <<< 成
無に帰する: munikisuru <<< 帰
無い: nai: ne pas exister, manquer, il n'y a pas, ne pas avoir
無れ: nakare: interdit, esperer que non
antonymes:
有
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
Nombre de traits:
12
traduction: extr?me
sai
最たる: saitaru: sans pareil, qui n'a pas son egal
最も: mottomo: extremement, le plus, le moins
最: mo: pers.
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
mecanique
Nombre de traits:
12
traduction: ouvrir, d?couvrir
kai
開く: hiraku: s'ouvrir, ouvrir, creer, s'etablir, fonder, tenir, donner, reunir, exploiter, ecarter
開ける: hirakeru: etre developpe, etre modernise
開けた: hiraketa: armoire, ouvert, espace, civilise, modernise, liberal, progressiste
開き: hiraki: difference, distance, ecart
開き直る: hirakinaoru: passer a l'attaque, prendre une attitude agressive <<< 直
開く: aku: s'ouvrir, etre libre <<< 空
, 明
開ける: akeru: ouvrir, deverrouiller, vider
開いた: aita: ouvert
開いた口が塞がらない: aitakuchigahusagaranai: etre ebahi, n'en revenir pas
antonymes:
閉
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
corps
Nombre de traits:
13
traduction: ventre, estomac
huku
腹: hara: ventre, estomac, coeur, intention
腹く: idaku: nourrir, entretenir (une idee) <<< 抱
, 懐
腹が痛む: haragaitamu: avoir mal au ventre <<< 痛
腹が痛まない: haragaitamanai: n'avoir rien a perdre <<< 痛
腹が減る: haragaheru: avoir faim <<< 減
腹が空く: haragasuku <<< 空
腹の空いた: haranosuita: affame <<< 空
腹が張る: haragaharu: se sentir l'estomac lourd <<< 張
腹が下る: haragakudaru: avoir la diarrhee <<< 下
, 下痢
腹が立つ: haragatatsu: se facher, se mettre en colere <<< 立
腹立たしい: haradatashii: irritant, exasperant <<< 立
腹の据わった: haranosuwatta: (personne) imperturbable <<< 据
腹の大きい: haranoookii: genereux, magnanime <<< 大
腹の中は: haranonakaha: au fond du coeur <<< 中
腹を決める: haraokimeru: prendre parti, etre decide <<< 決
腹を括る: haraokukuru <<< 括
腹を読む: haraoyomu: lire la pensee de qn., deviner l'intention de qn. <<< 読
腹を探る: haraosaguru <<< 探
腹を割って話す: haraowattehanasu: parler franchement
腹黒い: haraguroi: sournois, matois, finaud, madre <<< 黒
腹熟しに: haragonashini: pour aider la digestion <<< 熟
腹違いの: harachigaino: consanguin <<< 違
mots lies:
胃
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
maison
Nombre de traits:
4
traduction: puits
sei, jou, shou
井: i: puits
井の中の蛙大海を知らず: inonakanokawazutaikaioshirazu: Il n'a jamais vu que son clocher, Il n'a jamais quitte son clocher
井: ido: puits
categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits:
10
traduction: cumuler
ken
兼ねる: kaneru: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., etre dans l'impossibilite de inf., n'oser pas inf., hesiter a inf.
兼て: kanete: en meme temps, simultanement, en parallele, par avance (jp.), d'avance <<< 予
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
comptabilite
Nombre de traits:
12
traduction: signe avant-coureur, augure, pr?sage, combien
ki
幾: kizashi: signe avant-coureur, augure, presage, symptome
幾ど: hotondo: presque, quasi
幾: iku: quantite inconnue
幾ら: ikura: combien
幾らでも: ikurademo: a quelque prix que ce soit, a n'importe quel prix, a aucun prix, autant qu'il vous plaira
幾らですか: ikuradesuka: Combien cela coute-t-il, C'est combien, Ca coute combien, A quel prix
幾らか: ikuraka: quelque, quelques, un peu de
幾ら遅くとも: ikuraosokutomo: quelque soit le delais <<< 遅
幾ら多くても: ikuraookutemo: quelque soit la quantite, au maximum <<< 多
幾ら良くても: ikurayokutemo: quelque soit la qualite, au mieux <<< 良
幾つ: ikutsu: combien, quel age
幾つか: ikutsuka: quelques, plusieurs, un certain nombre de
幾つですか: ikutsudesuka: Quel age avez-vous?
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
animal
Nombre de traits:
13
traduction: singe, macaque
en
猿: saru
猿の様な: sarunoyouna: comme singe <<< 様
猿も木から落ちる: sarumokikaraochiru: Il n'est si bon cheval qui ne bronche.
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
corps
Nombre de traits:
13
traduction: reins, hanche
you
腰: koshi: hanche, courage (jp.)
腰の曲がった: koshinomagatta: voute, courbe <<< 曲
腰を曲げる: koshiomageru: courber [arquer] les reins <<< 曲
腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈
腰に差す: koshinisasu: porter (un sable) au cote, attacher qc. a la ceinture <<< 差
腰に掛ける: koshinikakeru: s'asseoir <<< 掛
, 腰掛
腰を伸ばす: koshionobasu: se redresser <<< 伸
腰を抜かす: koshionukasu: etre stupefait, etre ebahi, tomber des nues, n'en pas revenir <<< 抜
腰が重い: koshigaomoi: long a reprendre un travail <<< 重
腰の強い: koshinotsuyoi: ayant les reins solides, robuste, ferme <<< 強
腰の弱い: koshinoyowai: ayant les reins fragiles <<< 弱
腰の低い: koshinohikui: soumis, humble, modeste <<< 低
腰を据える: koshiosueru: prendre pied, s'implanter, s'installer <<< 据
腰の据わらない: koshinosuwaranai: hesitant, vacillant <<< 据
mots lies:
ウエスト
Top Home