ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
直接アクセス:
因
,
年
,
舌
,
成
,
死
,
向
,
名
,
回
,
安
,
列
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
6
翻訳:causa, rela??o
イン
因る: よる: ser baseado [fundado] em, depender [confiar], ser devido a, causado por, usar <<< 依
因って: よって: devido a, consequentemente
因む: ちなむ: ter relacao com, estar conectado com
因んで: ちなんで: em [com] relacao a, com referencia a
因に: ちなみに: alias, a proposito
因: もと: principio, origem <<< 元
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
カレンダー
,
時間
画数:
6
翻訳:ano, era, tempo
ネン
年: とし: ano, era
年が明ける: としがあける: o ano comeca [ano novo]
年を迎える: としをむかえる: bem-vindo ano novo <<< 迎
年が経つ: としがたつ: os anos passam <<< 経
年を送る: としをおくる: ver fora o velho ano <<< 送
年の内に: としのうちに: antes do final do ano, dentro do ano <<< 内
年を取る: としをとる: envelhecer [mais velho], avancar em anos
年を隠す: としをかくす: nao diga a idade real, esconda a idade <<< 隠
年の順に: としのじゅんに: de acordo com a idade [anos, antiguidade] <<< 順
年の割に: としのわりに: para [considerando] a idade <<< 割
年と共に: としとともに: com a idade [anos] <<< 共
年には勝てない: としにはかてない: a idade diz <<< 勝
年: よわい: era (anc.) <<< 齢
年: とき: epoca. Tempo <<< 時
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
6
翻訳:l?ngua
ゼツ, セツ
舌: した: lingua
舌の: したの: lingual
舌の先: したのさき: ponta da lingua <<< 先
舌が荒れる: したがあれる: lingua aspera <<< 荒
舌が回る: したがまわる: ter uma lingua comprida, balancar a lingua <<< 回
舌が回らない: したがまわならい: ser inarticulado, ser incapaz de falar distintamente, falar com os labios <<< 回
舌を出す: したをだす: poe a lingua pra fora <<< 出
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: tirar a lingua pra fora <<< 垂
舌を噛む: したをかむ: morder a lingua <<< 噛
舌を鳴らす: したをならす: tagarela <<< 鳴
舌を巻く: したをまく: maravilha (at), fique sem fala com admiracao <<< 巻
舌を滑らす: したをすべらす: cometer um erro (erro de fala), fazer um deslize (da lingua) <<< 滑
舌足らずの: したたらずの: de lingua amarrada, curta e doce <<< 足
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
6
翻訳:conquistar, cumprir (ext.), tornar-se
セイ, ジョウ
成る: なる, なす: tornar, cumprir
成る可く: なるべく: preferencialmente, na medida do possivel, no maximo, se possivel, se as circunstancias permitirem <<< 可
成る可く早く: なるべくはやく: o mais breve [rapido, cedo], possivel
成る可く多く: なるべくおおく: tanto quanto possivel
成らげる: たいらげる: subjulgar, derrotar, conquistar <<< 平
成り: なり: chegando de uma pessoa importante (jp.)
成り上がる: なりあがる: subir de repente (de, para), tornar-se subitamente rico <<< 上
成り代わる: なりかわる: tomar o lugar de uma pessoa, pisar no lugar de uma pessoa <<< 代
成り切る: なりきる: torna-se ao osso <<< 切
成り下がる: なりさがる: descer no mundo, ser degradado (a) <<< 下
成り果てる: なりはてる: ser reduzido a (um estado miseravel)
成り済ます: なりすます: representar com sucesso, posar como <<< 済
成り損なう: なりそこなう: falha em se tornar <<< 損
成: しげ, のり: pessoa
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
死
画数:
6
翻訳:morrer, morte, falecer
シ
死ぬ: しぬ: morrer (v.), falecer, expirar, respirar utimo folego
死ぬまで: しぬまで: ate o fim, ate a ultima hora da vida, ate o dia da morte
死ぬ可き: しぬべき: mortal <<< 可
死んだ: しんだ: morto (masculino) morta (feminino) (a.)
死んだ人: しんだひと: pessoa morta (n.) <<< 人
死んだ父: しんだちち: meu falecido pai <<< 父
死んだ筈: しんだはず: morte presumida <<< 筈
死なれる: しなれる: ser desolado [privado] de
死にそう: しにそう: eu me sinto morrendo, muito engracado
死に掛かる: しにかかる: estar morrendo, estar a beira da morte <<< 掛
死に絶える: しにたえる: extinguir <<< 絶
同意語:
永眠
,
往生
,
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
6
翻訳:direto para, vire para
コウ, キョウ
向かう: むかう: face (v.), ir para
向ける: むける: volte para (vt.), direto para
向く: むく: va para (vi.), seja adequado para [ser] (jp.)
向いている: むいている: ser adequado para [ser]
向かって: むかって: face a face (com), enfrentando, antes, por, em direcao a
向かって来る: むかってくる: vindo em direcao <<< 来
向かって行く: むかっていく: va em direcao a <<< 行
向き: むき: direcao, situacao, exposicao, aspecto
向きの: むきの: adequado para
向きが変わる: むきがかわる: turno (vi.), mudanca <<< 変
向きを変える: むきをかえる: mudar direcao, altenar a direcao, girar (vt.) virar, ponha (um navio) sobre <<< 変
向き合う: むきあう: enfrentar um ao outro, ser oposto (a), confrontar (uma pessoa) <<< 合
向かい合う: むかいあう <<< 合
向に: さきに: antecipadamente <<< 先
関連語:
迎
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
名前
画数:
6
翻訳:nome, sobrenome, t?tulo, designa??o, denomina??o, fama, notoriedade, renome, reputa??o
メイ, ミョウ
名: な: nome, sobrenome, titulo, designacao, denominacao, fama, notoriedade, renome, reputacao, pretexto, argumento
名を付ける: なをつける: dar um nome (para), nomear (v.), batizar <<< 付
名を告げる: なをつげる: de [diga, mencione] o nome da pessoa <<< 告
名を明かす: なをあかす
名の知れた: なのしれた: famoso, conhecido
名の知れない: なのしれない: sem nome, desconhecido, insignificante, sem valor
名も無い: なもない <<< 無
名を揚げる: なをあげる: tornar-se famoso, ganhar [construir] uma reputacao [fama] <<< 揚
名を売る: なをうる <<< 売
名を汚す: なをけがす: manchar a reputacao de uma pessoa <<< 汚
名を落とす: なをおとす <<< 落
名を騙る: なをかたる: assumir o nome de uma pessoa, assumir um nome falso <<< 騙
名を捨てて実をとる: なをすててじつをとる: palavras nao pagam dividas
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
6
翻訳:turno, vezes
カイ, エ
回る: まわる: girar (v.), rodar (v.), mover-se, evoluir
回す: まわす: girar (vt.), rodar (vt.)
回り: まわり: circunferencia, arredores, vizinhanca
回りに: まわりに, まわりを: ao redor, por volta, sobre
回りくどい: まわりくどい: rotunda, tortuosa
回りくどい言い方: まわりくどいいいかた: maneiras de dizer
回りくどい言い方をする: まわりくどいいいかたをする: falar de maneira indireta
回し: まわし: tanga de lutador de sumo
回し者: まわしもの: espiao, agente secreto, detetive, emissario <<< スパイ
回る: めぐる: dar a volta <<< 巡
回り: めぐり: giro
回る: かえる: voltar, retornar <<< 帰
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
商業
画数:
6
翻訳:paz, tranquilidade, calmo, tranquilo, por que (bor.)
アン
安い: やすい: pacifico, tranquilo, calmo, barato (jp.)
安んじる: やすんじる: acalmar, quieto (vt.), calma, estar contente [satisfeito] (com), fique tranquilo, fique a vontade [descanse]
安くんぞ: いずくんぞ: Por que
安く: やすく: barato, a um preco baixo
安くする: やすくする: baixar [derrubar] o preco
安く売る: やすくうる: vender (algo) barato <<< 売
安く買う: やすくかう: comprar [conseguir] (uma coisa) barato <<< 買
安く見る: やすくみる: subestimar, subvalorizar <<< 見
安く成る: やすくなる: torne-se mais barato, desca (no preco), caia <<< 成
安っぽい: やすっぽい: parece barato, aparencia enganosa, chamativo, superficial, desprezivel
安らぎ: やすらぎ: tranquilidade, serenidade, paz, calmaria
安らかな: やすらかな: pacifica, tranquila, calma, livre de ansiedade [cuidados]
安らかに: やすらかに: pacificamente, tranquilamente, com calma
安んじて: やすんじて: contente, em contentamento, confiante, a vontade, em paz
反意語:
高
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
6
翻訳:linha, classifica??o, arquivo, fila, lado a lado
レツ
列: れつ: linha, intervalo, classificacao, arquivo, fila
列を作る: れつをつくる: formar uma linha [fila], linha [fila] para cima <<< 作
列を組む: れつをくむ <<< 組
列を組んで進む: れつをくんですすむ: avancar nas fileiras [colunas] [arquivos]
列を崩す: れつをくずす: quebrar a linha <<< 崩
列を乱す: れつをみだす <<< 乱
列を解く: れつをとく: quebrar fileiras [arquivos] <<< 解
列を詰める: れつをつめる: fechar as fileiras <<< 詰
列なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira
列ねる: つらねる: colocar (coisas) em sequencia, intervalo (v.)
列ぶ: ならぶ: parar em uma linha [fileira], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pe (de)
同意語:
連
Top Home