フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 数学
画数: 12
翻訳:casser, briser, fendre, diviser, couper
カツ
割る: わる: casser, briser, fendre, diviser, couper, diluer
割く: さく: dechirer
割れる: われる: se casser
割: わり: proportion, pour-cent, profit, part
割の良い: わりのいい, わりのよい: avantageux, fructueux, remunerateur <<<
割の悪い: わりのわるい: desavantageux, peu fructueux <<<
割に合わない: わりにあわない: ne pas y trouver son compte <<<
の割りに: のわりに: en consideration de, vu
割を食う: わりをくう: etre le dindon de la farce <<<
割り切る: わりきる: trancher <<<
割り切れる: わりきれる: etre divisible <<<
割り切れない: わりきれない: etre indivisible, etre peu convaincant, garder quelque chose sur l'estomac <<<
割り込む: わりこむ: penetrer dans, intervenir dans, se glisser dans <<<
割り出す: わりだす: calculer, deduire <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:rien, n?ant
ム, ブ
無にする: むにする: faire echouer, rendre nul
無に成る: むになる: se reduire au neant, tomber dans l'eau <<<
無に帰する: むにきする <<<
無い: ない: ne pas exister, manquer, il n'y a pas, ne pas avoir
無れ: なかれ: interdit, esperer que non
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 12
翻訳:fouet, fiche (ext.), complot (emp.), plan
サク
策: さく: moyen, mesure, artifice, ruse, ressource
策が尽きる: さくがつきる: ne pas savoir comment s'y prendre <<<
策に窮する: さくにきゅうする <<<
策を巡らす: さくをめぐらす: rechercher un moyen <<<
策を弄する: さくをろうする: prendre mesures <<<
策: ふだ: fiche (en bambou) <<<
策: かきつけ: note
策: かずとり: loterie
策: はかりごと: stratageme, complot, plan <<<
策: むち: fouet <<<
策: つえ: canne <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 5
翻訳:pr?dire, deviner, occuper (conf.)
セン
占う: うらなう: predire [deviner] l'avenir de qn., dire la bonne aventure
占い: うらない: divination, prediction, diseur de bonne fortune, devin, devineresse
占める: しめる: occuper, monopoliser
占めた: しめた: Quelle chance! ca y est!
占め占め: しめしめ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:attraper, se mettre en relation
コウ

拘える: とらえる: attraper, saisir
拘る: かかわる: se mettre en relation
拘む: なずむ: s'attacher a
拘る: こだわる: s'en occuper, s'en faire, se casser la tete, s'y arreter
拘り: こだわり: insistance, attachement
拘りを感じる: こだわりをかんじる: etre hesitant <<<
拘り無く: こだわりなく: sans accroc, avec naturel, facilement <<<
拘りが無い: こだわりがない: facile, accommodant, conciliant <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 仕事
画数: 13
翻訳:envoyer qn.
ケン
遣わす: つかわす: envoyer qn, donner qc (jp.)
遣う: つかう: employer qn (jp.) <<< 使
遣る: やる: envoyer qn, donner qc (jp.), faire, effectuer
遣り合う: やりあう: se disputer avec qn., se quereller <<<
遣り返す: やりかえす: repliquer a qn., riposter a qn. <<<
遣り切れない: やりきれない: ne pas pouvoir supporter [tolerer, souffrir], n'y plus tenir, insupportable, intolerable <<<
遣り込める: やりこめる: faire taire qn., forcer qn. a se taire, reduire au silence <<<
遣り過ぎる: やりすぎる: depasser [exceder] la mesure, donner trop, boire trop <<<
遣り過す: やりすごす: laisser passer, boire trop <<<
遣り直す: やりなおす: recommencer, refaire, faire de nouveau [encore une fois] <<<
遣り難い: やりにくい: difficile, delicat <<<
遣り抜く: やりぬく: accomplir, achever <<<
遣り通す: やりとおす <<<
遣り遂げる: やりとげる <<<
遣らかす: やらかす: faire, effectuer
遣られる: やられる: etre battu [vaincu], se faire voler, se faire avoir, etre endommage [brise, detruit, frappe], etre tue [assassine]
遣らせ: やらせ: coup monte

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 14
翻訳:?me, esprit
コン, ゴン
魂: たましい
魂の抜けた: たましいのぬけた: sans ame <<<
魂の篭った: たましいのこもった: emouvant
魂を打ち込む: たましいをうちこむ: s'y mettre de tout son coeur
魂を入れ替える: たましいをいれかえる: redevenir un autre homme
魂消る: たまげる: s'etonner, etre surpris, etre stupefait, s'emerveiller, s'effrayer <<< ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 17
翻訳:givre
ソウ
霜: しも: gelee blanche, givre
霜が降りる: しもがおりる: Il y a de la gelee (blanche) <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:renard, rus? (fig.)

狐: きつね: renard
狐が鳴く: きつねがなく: glapir <<<
狐の穴: きつねのあな: renardiere, terrier, taniere <<<
狐の尾: きつねのお: queue de renard <<<
狐の様な: きつねのような: ruse <<<
狐に化かされる: きつねにばかされる: etre ensorcele par un renard <<<
狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Je n'y comprends plus rien

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法
画数: 8
翻訳:cela, ?a, celui-l?, ceux-l?, celle-l?

其れ: それ
其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: それにしても: tout de meme, quand meme, malgre tout
其れにつけても: それにつけても: a propos, quand j'y pense
其れとも: それとも: ou (bien)
其れでも: それでも: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre (tout), tout de meme, quand meme
其の: その: ce, cet, cette, ces
其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroit, par-dessus le marche, voire meme <<<
其の内: そのうち: bientot, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<<
其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre cela <<<
其の位: そのくらい: autant <<<
其の後: そのご: apres, des lors, depuis <<<
其の頃: そのころ: en ce temps-la, alors <<<
其の通り: そのとおり: C'est tout a fait aussi, C'est (juste) ca, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout a fait <<<
其の時: そのとき: alors, a ce moment <<<
其の場で: そのばて: a l'endroit, sur place, sur-le-champ <<<
其の日: そのひ: ce jour-la <<<
其の辺: そのへん: la, aux alentours, dans le coin <<<
其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<<


Top Home