Japanese display
Page number:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
Direct access:
有無
,
上着
,
運命
,
永住
,
永眠
,
駅長
,
閻魔
,
往診
,
往生
,
嘔吐
pronunciation:
umu
kanji characters: 有
, 無
translation: existence, presence, yes or no
有無を言わせず: umuoiwasezu: forcibly, whether one will or not, willy-nilly <<< 言
有無相通じる: umuaitsuujiru: supply each other's needs [wants]
pronunciation:
uwagi
kanji characters: 上
, 着
keyword:
clothes
translation: coat, jacket, outerwear
上着を着る: uwagiokiru: get one's coat on <<< 着
related words:
下着
,
ジャケット
pronunciation:
unmei
kanji characters: 運
, 命
keyword:
life
translation: fate, fortune, destiny
運命付ける: unmeiZukeru: destine, doom <<< 付
運命的: unmeiteki: fatal, fateful, inevitable, unavoidable <<< 的
運命的に: unmeitekini: fatefully, inevitably, unavoidably
運命に従う: unmeinishitagau: bow to the inevitable <<< 従
運命に任せる: unmeinimakaseru <<< 任
運命と諦める: unmeitoakirameru: submit to one's fate <<< 諦
運命に甘んじる: unmeiniamanjiru <<< 甘
運命を決する: unmeiokessuru: decide the fate of <<< 決
運命を共にする: unmeiotomonisuru: share the fate with <<< 共
運命と戦う: unmeitotatakau: fight [defy] fate <<< 戦
運命の悪戯: unmeinoitazura: irony of destiny
運命の女神: unmeinomegami: Goddess of Destiny <<< 女神
運命線: unmeisen: line of Saturn, Fate <<< 線
運命論: unmeiron: fatalism <<< 論
運命論者: unmeironsha: fatalist <<< 者
related words:
宿命
pronunciation:
eijuu
kanji characters: 永
, 住
keyword:
travel
translation: permanent residence
永住の: eijuuno: settled, resident
永住する: eijuusuru: reside [settle] permanently, settle down (for good)
永住権: eijuuken: right of permanent residence <<< 権
永住者: eijuusha: permanent residents, settlers <<< 者
永住民: eijuumin <<< 民
永住地: eijuuchi: place of permanent residence, one's permanent home <<< 地
pronunciation:
eimin
kanji characters: 永
, 眠
keyword:
life
translation: death, eternal sleep
永眠する: eiminsuru: die, pass away, breathe one's last
related words:
死
pronunciation:
ekichou
kanji characters: 駅
, 長
keyword:
train
translation: stationmaster, station agent
駅長室: ekichoushitsu: stationmaster's office <<< 室
related words:
駅員
pronunciation:
enma
kanji characters: 魔
keyword:
religion
translation: the Jude of Hades
閻魔帳: enmachou: teacher's mark book <<< 帳
pronunciation:
oushin
kanji characters: 往
, 診
keyword:
medicine
translation: (doctor's) visit (to a patient)
往診する: oushinsuru: go and see a patient at his house, call on one's patient
往診料: oushinryou: doctor's fee for a visit <<< 料
往診時間: oushinjikan: hours for visiting patients
pronunciation:
oujou
kanji characters: 往
, 生
keyword:
life
translation: death
往生する: oujousuru: die, pass away, breathe one's last, be at a loss
往生際: oujougiwa: deathbed, one's last moment <<< 際
往生際が悪い: oujougiwagawarui: do not readily resign oneself to fate, be a bad loser <<< 悪
大往生: daioujou: natural [peaceful] death (in old age) <<< 大
大往生を遂げる: daioujouotogeru: die in peace <<< 遂
立ち往生する: tachioujousuru: come [be brought] to a standstill [deadlock], be stalled, be stuck (in a place), be at one's wit's end, be in a fix <<< 立
related words:
死
pronunciation:
outo
kanji characters: 嘔
, 吐
keyword:
disease
translation: vomiting, nausea
嘔吐する: outosuru: vomit, throw [fetch] up
嘔吐を催す: outoomoyoosu: feel nausea [sick] <<< 催
嘔吐を催させる: outoomoyoosaseru: make a person sick, turn one's stomach
嘔吐を催す様な: outoomoyoosuyouna: sickening, nauseating, disgusting <<< 様
Top Home