ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
直接アクセス:
ベニス
,
ベール
,
ボンネット
,
マウンド
,
マット
,
ミイラ
,
メリット
,
メーター
,
メートル
,
モットー
違う綴り:
ヴェニス
語源:Venice (eg.)
キーワード:
ヨーロッパ
翻訳:Veneza
ベニスの: べにすの: Veneziano
ベニス市: べにすし: Cidade de Veneza <<< 市
ベニスに死す: べにすにしす: Morte em Veneza (romance de Thomas Mann, 1912) <<< 死
ベニスの商人: べにすのしょうにん: O Mercador de Veneza (peca de William Shakespeare, 1596-1598)
語源:veil (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:v?u
ベールを上げる: べーるをあげる: levantar o veu <<< 上
ベールを下げる: べーるをさげる: deixar cair o veu <<< 下
ベールを掛ける: べーるをかける: colocar um veu na cara <<< 掛
ベールを被る: べーるをかぶる: colocar um veu em si proprio <<< 被
ベールを脱ぐ: べーるをぬぐ: revelar-se, tirar o veu <<< 脱
語源:bonnet (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:bon?, capuz
ボンネットを開ける: ぼんねっとをあける: abrir o capo <<< 開
語源:mound (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:monte
マウンドに立つ: まうんどにたつ: assumir o posto, entrar em campo <<< 立
語源:mat (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
家具
翻訳:tapete
マットに沈める: まっとにしずめる: atirar (o adversario) para o tapete <<< 沈
マットレス: まっとれす: colchao
関連語:
畳
,
茣蓙
語源:mirra (pt.)
キーワード:
歴史
翻訳:m?mia
ミイラにする: みいらにする: mumificar
ミイラの様な: みいらのような: mumificado <<< 様
ミイラ化: みいらか: mumificacao <<< 化
ミイラ取りがミイラに成る: みいらとりがみいらになる: o feitico virou-se contra o feiticeiro
語源:merit (eg.)
翻訳:m?rito
メリットが有る: めりっとがある: ter o merito de <<< 有
メリットが無い: めりっとがない: sem merito <<< 無
同意語:
価値
語源:meter (eg.)
キーワード:
道具
翻訳:tex?metro, veloc?metro
メーターが上がる: めーたーがあがる: O medidor acelera <<< 上
関連語:
メートル
語源:metre (fr.)
キーワード:
単位
翻訳:metro (medida)
メートルを上げる: めーとるをあげる: estar bem disposto <<< 上
メートルで測る: めーとるではかる: medir em metros <<< 測
メートルを調べる: めーとるをしらべる: ler o medidor <<< 調
メートル法: めーとるほう: sistema metrico <<< 法
一メートル: いちめーとる: um metro <<< 一
関連語:
メーター
語源:motto (eg.)
翻訳:mote, lema
モットーとする: もっとーとする: tornar o seu lema fazer (algo)
関連語:
スローガン
Top Home