ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
直接アクセス:
ピッチ
,
ピント
,
ピーク
,
ブザー
,
ブレーキ
,
プライド
,
プラン
,
プロペラ
,
ヘザー
,
ベスト
語源:pitch (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:passe
ピッチを上げる: ぴっちをあげる: acelerar o passo <<< 上
ピッチを下げる: ぴっちをさげる: abrandar o passo <<< 下
ピッチを落す: ぴっちをおとす <<< 落
急ピッチで: きゅうぴっちで: em alta velocidade <<< 急
関連語:
ペース
,
テンポ
語源:punt (nl.)
キーワード:
光学
翻訳:foco
ピントを合わせる: ぴんとをあわせる: ajustar o foco <<< 合
ピントが合う: ぴんとがあう: estar em foco
ピントが外れる: ぴんとがはずれる: estar sem foco, desfocado <<< 外
ピントが甘い: ぴんとがあまい: ser suavemente focado <<< 甘
ピントグラス: ぴんとぐらす: vidro fosco, pelicula mate <<< グラス
関連語:
語源:peak (eg.)
キーワード:
自然
翻訳:pico, cume
ピークに達する: ぴーくにたっする: atingir o cume [pico] <<< 達
ピーク時: ぴーくじ: periodo de auge <<< 時
関連語:
山頂
,
サミット
語源:buzzer (eg.)
キーワード:
家
翻訳:alarme, sinal sonoro
ブザーが鳴る: ぶざーがなる: ai vai o alarme <<< 鳴
ブザーを鳴らす: ぶざーをならす: premir a campainha
関連語:
ベル
,
チャイム
語源:brake (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:trav?o
ブレーキを掛ける: ぶれーきをかける: usar o travao <<< 掛
ブレーキを緩める: ぶれーきをゆるめる: tirar o travao <<< 緩
ブレーキが効かない: ぶれーきがきかない: O travao nao funciona <<< 効
急ブレーキ: きゅうぶれーき: travagem repentina <<< 急
語源:pride (eg.)
翻訳:orgulho, auto-estima
プライドの高い: ぷらいどのたかい: orgulhoso, com auto-estima <<< 高
プライドを傷つける: ぷらいどをきずつける: ferir a sua auto-estima, ferir o seu orgulho <<< 傷
関連語:
誇
,
語源:plan (eg.)
キーワード:
カレンダー
翻訳:plano, projeto
プラン通りの: ぷらんどおりの: como planeado, de acordo com o plano <<< 通
プラン通りに: ぶらんどおりに
プランを立てる: ぶらんをたてる: planear, projetar <<< 立
関連語:
案
,
計画
,
,
スケジュール
語源:propeller (eg.)
キーワード:
飛行機
翻訳:propulsor
プロペラを回す: ぷろぺらをまわす: ligar o propulsor <<< 回
プロペラの翼: ぷろぺらのつばさ: pa de helice <<< 翼
プロペラ機: ぷろぺらき: plano das helices <<< 機
関連語:
ジェット
,
スクリュー
語源:Heather (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Heather
ヘザー・グラハム: へざー・ぐらはむ: Heather Graham
ヘザー・ロックリア: へざー・ろっくりあ: Heather Locklear
ヘザー・オルーク: へざー・おるーく: Heather O'Rourke
ヘザー・マタラッツォ: へざー・またらっつぉ: Heather Matarazzo
ヘザー・マークス: へざー・まーくす: Heather Marks
ヘザー・ハント: へざー・はんと: Heather Hunte
ヘザー・アーミテージ: へざー・あーみてーじ: Heather Armitage
ヘザー・ハーパー: へざー・はーぱー: Heather Harper
ヘザー・ナウアート: へざー・なうあーと: Heather Nauert
語源:best, vest (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
衣服
翻訳:colete
ベストを尽く: すべすとをつくす: fazer o melhor que se consegue [pode] <<< 尽
ベストセラー: べすとせらー: best seller, mais vendido
ベストテン: べすとてん: os dez melhores
関連語:
チョッキ
Top Home