イタリア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22
直接アクセス: 関係 , 間食 , 感情 , 堪忍 , 看板 , 気配り , 帰省 , 切符 , 喫煙 , 希望

関係

発音: かんけい
漢字: ,
キーワード: 文法 , 社会
翻訳:relazione, rapporto, collegamento
関係する: かんけいする: essere correlato [connesso]
関係が有る: かんけいがある: avere a che fare <<<
関係が無い: かんけいがない: non avere a che fare <<<
関係を絶つ: かんけいをたつ: rompere i rapporti <<<
関係者: かんけいしゃ: persone interessate <<<
関係諸国: かんけいしょこく: nazioni interessate
関係書類: かんけいしょるい: documenti correlati <<< 書類
関係当局: かんけいとうきょく: autorita interessate <<< 当局
関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁
関係閣僚: かんけいかくりょう: ministri interessati <<< 閣僚
関係代名詞: かんけいだいめいし: pronome relativo
関係形容詞: かんけいようし: aggettivo relativo
関係副詞: かんけいふくし: avverbio relativo <<< 副詞
無関係の: むかんけいの: irrilevante, non collegato <<<
関連語: 関連

間食

発音: かんしょく
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:collazione, spuntino
間食する: かんしょくする: mangiare tra i pasti
関連語: 御八 , 軽食

感情

発音: かんじょう
漢字: ,
翻訳:emozione, sentimento
感情を表す: かんじょうをあらわす: mostrare i sentimenti <<<
感情を隠す: かんじょうをかくす: nascondere i sentimenti <<<
感情を抑える: かんじょうをおさえる: controllare i sentimenti <<<
感情を害する: かんじょうをがいする: offendere una persona <<<
感情に走る: かんじょうにはしる: dare sfogo ai sentimenti <<<
感情に溺れる: かんじょうにおぼれる <<<
感情に訴える: かんじょうにうったえる: appello ai sentimenti di una persona <<<
感情を籠めて: かんじょうをこめて: con passione <<<
感情の籠った: かんじょうのこもった: toccante
感情的: かんじょうてき: emotivo, sentimentale, passionale <<<
感情的に: かんじょうてきに: emotivamente, sentimentalmente, appassionatamente
感情家: かんじょうか: persona emotiva, romanticone <<<
感情線: かんじょうせん: linea del cuore <<<
感情論: かんじょうろん: argomento sentimentale <<<
感情移入: かんじょういにゅう: empatia

堪忍

発音: かんにん
漢字: ,
翻訳:pazienza, perdono
堪忍する: かんにんする: perdonare
堪忍袋の緒が切れる: かんにんぶくろのおがきれる: uscire dai [perdere i] gangheri
関連語: 我慢

看板

発音: かんばん
漢字: ,
違う綴り: カンバン
キーワード: 宣伝
翻訳:cartello, insegna, tempo di chiusura
看板を出す: かんばんをだす: mettere un cartello <<<
看板を掛ける: かんばんをかける <<<
看板を降ろす: かんばんをおろす: ritirare un cartello <<<
看板です: かんばんです: tempo di chiudersi
看板屋: かんばんや: officina dei cartelli <<<
看板娘: かんばんむすめ: bella ragazza che attira i visitatori (in un negozio) <<<
看板に偽り無し: かんばんにいつわりなし: buono come si dice
関連語: 広告

気配り

発音: きくばり
漢字: ,
翻訳:cura, preoccupazione, considerazione
気配りする: きくばりする: prendere in considerazione i sentimenti degli altri
関連語: 配慮 , 心遣い

帰省

発音: きせい
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:rincasare
帰省する: きせいする: rincasar(si)
帰省中: きせいちゅう: tornando a casa <<<
帰省列車: きせいれっしゃ: treno per i pendolari <<< 列車
関連語: 帰京

切符

発音: きっぷ
漢字: ,
キーワード: 旅行 , ショー
翻訳:biglietto, coupon
切符を買う: きっぷをかう: comprare un biglietto <<<
切符を調べる: きっぷをしらべる: controllare i biglietti <<< 調
切符を切る: きっぷをきる: perforare un biglietto <<<
切符切り: きっぷきり: perforatore biglietti
切符売り: きっぷうり: agente di viaggio, impiegato prenotazione <<<
切符売場: きっぷうりば: biglietteria, agenzia di biglietti <<< 売場
同意語: チケット , クーポン

喫煙

発音: きつえん
漢字: ,
キーワード: 娯楽
翻訳:fumo
喫煙する: きつえんする: fumare
喫煙室: きつえんしつ: stanza fumatori <<<
喫煙者: きつえんしゃ: fumatore <<<
喫煙車: きつえんしゃ: carrozza per i fumatori <<<
喫煙所: きつえんしょ: lounge per fumatori <<<
喫煙禁止: きつえんきんし: Vietato fumare <<< 禁止
関連語: 煙草 , スモーキング

希望

発音: きぼう
漢字: ,
翻訳:voglia, speranza, desiderio, aspirazione, richiesta
希望する: きぼうする: volere, sperare desiderare, aspettare
希望により: きぼうにより: secondo le proprie voglie
希望通り: きぼうどおり: a discrezione <<<
希望に反して: きぼうにはんして: contro i propri desideri <<<
希望に生きる: きぼうにいきる: vivere in speranza <<<
希望に満ちる: きぼうにみちる: speranzoso, pieno di speranza <<<
希望の無い: きぼうのない: senza speranza <<< , 絶望
希望に添う: きぼうにそう: soddisfare la richiesta di qd <<<
希望を満たす: きぼうをみたす <<<
希望を失う: きぼうをうしなう: perdere la speranza, abbandonarsi [darsi] alla disperazione <<<
希望を持つ: きぼうをもつ: sperare, avere le speranze <<<
希望者: きぼうしゃ: richiedente, candidato <<<
希望条件: きぼうじょうけん: condizioni desiderate <<< 条件
希望退職: きぼうたいしょく: pensionamento volontario <<< 退職
希望的観測: きぼうてきかんそく: pio desiderio
関連語: 願望 , 期待


Top Home