afficher en japonais
Numero de page: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
Acces direct: 苦手 , 値段 , 暖簾 , 万事 , 不思議 , 予断 , , , ,

苦手

prononciation: nigate
caractere kanji: ,
mot-clef: education
traduction: point faible, talon d'Achille, casse-t?te, rude adversaire
其れは苦手だ: sorehanigateda: C'est mon point faible <<<
彼は苦手だ: karehanigateda: Je ne peux pas le supporter, Ce n'est pas mon type <<<
mots lies: 得意

値段

prononciation: nedan
caractere kanji: ,
mot-clef: commerce
traduction: prix, tarif, co?t, valeur
値段は幾ら: nedanwaikura: Ca coute combien? C'est combien? <<<
値段表: nedanhyou: liste de [des] prix <<<
値段が高い: nedangatakai: couter cher <<<
値段が張る: nedangaharu <<<
値段が安い: nedangayasui: couter peu <<<
synonymes: 価格 , 定価
mots lies: 料金

暖簾

prononciation: noren
caractere kanji: ,
mot-clef: magasin
traduction: rideau de porte [d'entr?e], cr?dit, r?putation
暖簾に係る: norennnikakawaru: porter atteinte au credit, nuire a la reputation <<<
暖簾が古い: norengahurui: C'est un vieux magasin <<<
暖簾に腕押し: norennniudeoshi: coup d'epee dans l'eau, se battre contre des moulins a vent, autant parler a un sourd
暖簾代: norendai: actifs incorporels <<<

万事

prononciation: banji
caractere kanji: ,
traduction: tout, toutes choses
万事に: banjini: tous les cas de figure, a tous egards, sous tous rapports, a tout point de vue
万事休す: banjikyuusu: C'en est fait, Tout est perdu, Il n'y a rien a faire, Plus d'espoir <<<
万事宜しく: banjiyoroshiku: Je compte sur vous <<<
mots lies:

不思議

prononciation: hushigi
caractere kanji: , ,
mot-clef: fantaisie
traduction: myst?re, miracle, merveille, ?tranget?, bizarrerie
不思議な: hushigina: mysterieux, miraculeux, merveilleux, etrange, bizarre
不思議な事に: hushiginakotoni: c'est curieux a dire, curieusement <<<
不思議に思う: hushiginiomou: trouver etrange, s'etonner de qc. <<<
七不思議: nanahushigi: sept merveilles <<<
mots lies: 奇異 , 奇妙 , ミステリー

予断

prononciation: yodan
caractere kanji: ,
traduction: pr?jug?
予断を許さない: yodannoyurusanai: C'est difficile de prevoir <<<
mots lies: 予想


categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
Nombre de traits: 5
traduction: dire, mentionner, singe (zod.)
shin
申す: mousu: dire (pol.), mentionner
申べる: noberu: dire, mentionner
申し上げる: moushiageru: dire (respectueusement) <<<
申し受ける: moushiukeru: demander, reclamer, prendre en charge, se charger, accepter, recevoir <<<
申し送る: moushiokuru: envoyer [passer] un mot a qn., transmettre, faire suivre <<<
申遅れましたが: moushiokuremashitaga: j'oubliais de vous dire mais, <<<
申し兼ねる: moushikaneru: c'est genant de dire <<<
申し兼ねますが: moushikanemasuga: Je n'ose pas vous le dire mais <<<
申し越す: moushikosu: passer (un mot) a qn., ecrire a qn. <<< , 伝言
申し申し: moshimoshi: allo (en telephone)
申: saru: singe (zod.) <<<
synonymes:

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: insecte
Nombre de traits: 6
traduction: insecte, ver, vermine, parasite, chenille, mite, nervosit? (fig.), humeur
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: pique des vers, vermoulu, ronge par des vers, vereux, mite, mange des mites <<<
虫が起こる: mushigaokoru: devenir irritable <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: pressentir <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: pressentiment, premonition <<<
虫が付く: mushigatsuku: vermoulu, vereux, mite, avoir un amant <<<
虫が好かない: mushigasukanai: avoir une antipathie pour <<<
虫の好かない: mushinosukanai: antipathique, repoussant, desagreable, deplaisant <<<
虫の良い: mushinoii: complaisant, egoiste, effronte <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: C'est une proposition trop complaisante [egoiste, effrontee]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: C'est trop demander <<<
虫の息で: mushinoikide: respirant faiblement <<<
虫を殺す: mushiokorosu: contenir la colere <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: doucereux, pharisaique, pharisien <<<

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
Nombre de traits: 6
traduction: cause, relation, relation
in
因る: yoru: etre cause par, etre du a, dependre de, se fonder sur <<<
因って: yotte: par consequent, donc, ainsi, c'est ainsi que ind.
因: yosuga: prise, clef, indice, trace <<< , 手掛り
因む: chinamu: avoir un rapport a, etre relie a
因んで: chinande: a l'honneur de qc., a l'occasion de, en souvenir de
因に: chinamini: a ce propos, a cet egard, incidemment, en passant
因: moto: origine <<<

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
Nombre de traits: 7
traduction: souffrir, difficult?
kon
困る: komaru: etre en difficulte, etre embarrasse
困った: komatta
困じる: koujiru
困った事には: komattakotoniha: Ce qui m'ennuie c'est que <<<
困らせる: komaraseru: mettre qn. en difficulte, embarrasser, gener, ennuyer, assommer, tracasser
困り切る: komarikiru: ne savoir que faire [quel parti prendre], etre a bout [de ressources], etre au bout de son rouleau <<<
困り者: komarimono: brebis galeuse, bon a rien, importun, fardeau <<<
困しむ: kurushimu: souffrir <<<


Top Home