ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
直接アクセス:
鉛筆
,
追風
,
往生
,
応用
,
御蔭
,
可笑し
,
奥歯
,
臆病
,
押売
,
御湿
発音:
えんぴつ
漢字:鉛
, 筆
キーワード:
事務所
,
芸術
翻訳:l?pis
鉛筆の芯: えんぴつのしん: grafite de lapis <<< 芯
鉛筆で書く: えんぴつでかく: escrever com um lapis <<< 書
鉛筆を削る: えんぴつをけずる: apontar um lapis <<< 削
鉛筆削り: えんぴつけずり: apontador de lapis
鉛筆入れ: えんぴついれ: estojo, penal <<< 入
鉛筆画: えんぴつが: esboco a lapis
赤鉛筆: あかえんぴつ: lapis vermelho <<< 赤
青鉛筆: あおえんぴつ: lapis azul <<< 青
色鉛筆: いろえんぴつ: lapis de cor <<< 色
発音:
おいかぜ,
おいて
漢字:追
, 風
キーワード:
船
翻訳:vento a favor
追風をうける: おいかぜをうける: ter o vento a favor
発音:
おうじょう
漢字:往
, 生
キーワード:
生活
翻訳:morte, falecimento
往生する: おうじょうする: morrer, falecer, resignar-se
往生際: おうじょうぎわ: leito de morte, momento final <<< 際
往生際が悪い: おうじょうぎわがわるい: nao aceitar o proprio destino, ser mau perdedor, nao saber a hora de desistir <<< 悪
大往生: だいおうじょう: morte natural <<< 大
大往生を遂げる: だいおうじょうをとげる: morrer em paz <<< 遂
立ち往生する: たちおうじょうする: estar preso, estar empacado, estar em um impasse, estar com os nervos a flor da pele <<< 立
関連語:
死
発音:
おうよう
漢字:応
, 用
キーワード:
科学
翻訳:aplica??o pr?tica
応用の: おうようの: aplicado, pratico
応用する: おうようする: aplicar conhecimento a algo, colocar algo em uso [pratica]
応用の広い: おうようのひろい: de inumeras aplicacoes <<< 広
応用出来る: おうようできる: utilizavel, aplicavel
応用出来ない: おうようできない: inaplicavel, inutilizavel
応用科学: おうようかがく: ciencia aplicada <<< 科学
応用化学: おうようかがく: quimica aplicada <<< 化学
応用物理: おうようぶつり: fisica aplicada
応用力学: おうようりきがく: mecanica aplicada
応用問題: おうようもんだい: problema de aplicacao, exercicio pratico
応用範囲: おうようはんい: ambito de aplicacao
応用言語学: おうようげんごがく: linguistica aplicada
発音:
おかげ
漢字:御
, 蔭
違う綴り:
お蔭
キーワード:
挨拶
翻訳:favorecer, favor, suportar, suporte
御蔭で: おかげで: agradecimentos, gracas a,
御蔭様: おかげさま: gracas a, agradecimento <<< 様
発音:
おかし
漢字:可
, 笑
翻訳:divertido, engra?ado, rid?culo, c?mico
可笑しい: おかしい: divertido, engracado, ridiculo, comico, estranho, suspeito, improprio
可笑しな: おかしな
可笑しがる: おかしがる: fazer troca de, achar divertido
可笑しな奴: おかしなやつ: rapaz divertido [engracado] <<< 奴
可笑しな様子の: おかしなようすの: ser engracado [divertido, comico]
可笑しな話だが: おかしなはなしだが: estranho de dizer, A parte [coisa] engracada [estranha] e que <<< 話
可笑しさ: おかしさ: coisa engracada [ridicula, divertida, comica]
可笑しさを堪える: おかしさをこらえる: conter [reprimir] o riso [humor] de alguem, fazer alguem ficar serio <<< 堪
可笑しくて堪らない: おかしくてたまらない: contorcer-se [descontrolar-se, dobrar-se, nao se conter] de riso
頭が可笑しい: あたまがおかしい: ser louco [tonto] <<< 頭
関連語:
面白
発音:
おくば
漢字:奥
, 歯
キーワード:
体
翻訳:dente traseiro [de tr?s, posterior], (dente) molar
奥歯に挟まる: おくばにはさまる: preso entre os dentes de tras [molares] <<< 挟
奥歯に物が挟まった言い方をする: おくばにものがはさまったいいかたをする: falar com se estivesse a esconder alguma coisa, nao falar abertamente [diretamente, francamente, sinceramente, honestamente]
奥歯に物が挟まった様な話し方をする: おくばにものがはさまったようなはなしかたをする
発音:
おくびょう
漢字:臆
, 病
翻訳:covardia, cobardia, timidez
臆病な: おくびょうな: de forma covarde [timida]
臆病者: おくびょうもの: covarde, cobarde
臆病風に吹かれる: おくびょうかぜにふかれる: perder a coragem, acovardar-se
発音:
おしうり
漢字:押
, 売
違う綴り:
押し売
キーワード:
犯罪
翻訳:vendedor ambulante importunado, vendas pressionadas, venda dura
押売する: おしうりする: pressionar (alguem) a comprar, forcar (algo) sobre (alguem)
発音:
おしめ
漢字:御
, 湿
キーワード:
衛生
翻訳:fralda
御湿を当てる: おしめあてる: colocar uma fralda (num bebe) <<< 当
御湿をさせる: おむつをさせる
御湿を替える: おしめをかえる: mudar a fralda <<< 替
Top Home