afficher en japonais
Numero de page: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30
Acces direct: , , , , , , , , ,

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: organes
Nombre de traits: 9
traduction: estomac
i
胃: ibukuro
胃の: ino: stomacal, gastrique
胃が痛い: igaitai: avoir mail a l'estomac <<<
胃が弱い: igayowai: avoir l'estomac fragile <<<
胃が焼ける: igayakeru: avoir des brulures d'estomac <<<
胃を壊す: iokowasu: avoir l'estomac derange, deranger l'estomac a qn. <<<
mots lies:

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
Nombre de traits: 9
traduction: se perdre, s'?garer, illusion, doute, h?siter
mei, bei
迷い: mayoi: doute, embarras, hesitation, incertitude, indecision, resolution, erreur, illusion
迷いが醒める: mayoigasameru: se depouiller de ses illusions, revenir d'une erreur <<<
迷いから醒める: mayoikarasameru <<<
迷いを醒まさせる: mayoiosamasaseru: desabuser qn., detromper qn., tirer qn. d'une erreur, dissiper les illusions de qn. <<<
迷いから醒まさせる: mayoikarasamasaseru <<<
迷いを醒ます: mayoiosamasu <<<
迷う: mayou: perdre son chemin [sa route], s'egarer, se perdre, se fourvoyer, etre [demeurer] dans le doute [dans l'incertitude], hesiter (sur qc.), se detourner [s'ecarter] du droit chemin, se devoyer

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: astronomie
Nombre de traits: 9
traduction: ?toile, astre, fortune
sei, shou
星: hoshi: etoile, astre, fortune, point (jp.), marque, coupable
星の: hoshino: astral
星が光る: hoshigahikaru: Les etoiles scintillent <<<
星が瞬く: hoshigamatataku <<<
星が流れる: hoshiganagareru: Une etoile file <<<
星が落ちる: hoshigaochiru <<<
星の出ていない: hoshigadeteinai: sans etoiles <<<
星を鏤めた: hoshiochiribameta: orne de paillettes d'etoile <<<
星を挙げる: hoshioageru: arreter un coupable <<<
mots lies: スター

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: corps
Nombre de traits: 9
traduction: doigt, orteil
shi
指: yubi
指す: sasu: montrer (avec le doigt)
指で弄る: yubideijiru: toucher [tater] avec ses doigts <<<
指で引く: yubidehiku: jouer aux doigts <<<
指で数える: yubidekazoeru: compter sur les doigts <<<
指で弾く: yubidehajiku: envoyer d'une chiquenaude <<<
指を鳴らす: yubionarasu: faire claquer [craquer] ses doigts <<<
指を銜える: yubiokuwaeru: se mordre les doigts <<<
指に填める: yubinihameru: porter (une bague) au doigt <<<
指の腹: yubinohara: pulpe du doigt <<<
指の先: yubinosaki: bout du doigt <<<
指の爪: yubinotsume: ongle <<<

categorie: ? apprendre ? l'?cole, seulement en japonais
radicaux:
mot-clef: agriculture , emploi
Nombre de traits: 9
traduction: champ
畑: hata, hatake: champ, labours, jardin potager, specialite, domaine, champ d'action
畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: cultiver [labourer] un champ <<<
畑で働く: hatakedehataraku: travailler la terre <<<
mots lies: ,

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: position , temps
Nombre de traits: 9
traduction: devant, avant, pr?c?dent, avancer
sen, zen
前: mae: devant, part (jp.)
前の: maeno: devant, d'en face, precedent
前の席: maenoseki: siege avant <<<
前の家: maenoie: maison d'en face <<<
前の晩: maenoban: la veille (au soir) <<<
前の日: maenohi: jour precedent [d'avant], veille <<<
前に: maeni: devant, en face de, au devant de, en presence de, auparavant, avant
前: saki: devant, avant, futur, avenir <<<
前む: susumu: avancer <<<
antonymes:

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: corps
Nombre de traits: 9
traduction: trahir, dos, dossier
hai
背: se, sei: dos, dossier, taille (jp.), stature
背の高い: senotakai, seinotakai: grand, d'une haute stature [taille] <<<
背の低い: senohikui, seinohikui: petit, , d'une petite stature [taille] <<<
背が立つ: segatatsu: pouvoir etre debout (dans l'eau) <<<
背が立たない: segatatanai: ne pas pouvoir etre debout (dans l'eau) <<<
背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: La faim fait sortir le loup du bois, La faim chasse le loup hors du bois
背負う: seou, shou: porter sur le dos, se charger de qc. [inf.], endosser, assumer <<<
背負わせる: seowaseru, showaseru: charger [mettre] le dos de qn. <<<
背く: somuku: trahir <<< 裏切
背: ushiro: derriere, arriere <<<

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: meteo
Nombre de traits: 9
traduction: vent, courant d'air
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Le vent se leve <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: Le vent tombe <<<
風が弱る: kazegayowaru: Le vent s'affaiblit <<<
風が吹く: kazegahuku: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<<
風が酷い: kazegahidoi: Le vent souffle fort <<<
風の強い: kazenotsuyoi: venteux <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: calme <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: contre le vent <<<
風を通す: kazeotoosu: ventiler, aerer <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: fendre l'air
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga et anime de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Autant en emporte le vent (roman et film americains, 1936 and 1939)

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: position
Nombre de traits: 9
traduction: accueillir, opposer (ext.), inverse, contre
gyaku, geki
逆らう: sakarau: opposer, objecter
逆さ: sakasa, sakasama: a l'envers, inverse
逆さの: sakasano: a l'envers, inverse
逆さに: sakasani: a [au] rebours, en sens inverse, a l'envers, sens devant arriere, a contre-courant
逆さにする: sakasanisuru: retourner, inverser
逆さに落ちる: sakasaniochiru: tomber la tete la premiere <<<
逆える: mukaeru: accueillir <<<
逆め: arakajime: d'abord, d'avance <<<
逆: saka: contre (pref.), pers.

categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef: temps
Nombre de traits: 9
traduction: d?p?cher, rapide, prompt, urgent, press?, pressant, raide, pr?cipit?
kyuu
急: kyuu: hate, imminence, urgence, alerte, alarme
急に備える: kyuunisonaeru: se premunir contre un danger [un peril], se preparer au peril <<<
急を救う: kyuuosukuu: sauver du [d'un] danger <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, presse, rapide, raide
急な坂: kyuunasaka: pente raide [escarpee, rapide], raidillon <<<
急な流れ: kyuunanagare: courant rapide <<<
急に: kyuuni: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout a coup, a la hate, a l'improviste
急ぐ: isogu: se depecher, se presser
急げ: isoge: Vite! Au galop! Depeche-toi!
急ぎ: isogi: urgence
急ぎの: isogino: urgent, presse, pressant
急いで: isoide: en hate, a la hate, vivement, rapidement, vite, en grande hate, avec precipitation, au grand [triple] galop
急ぎ足で: isogiashide: d'un pas rapide [presse], a pas precipites <<<
急がば回れ: isogabamaware: Hate-toi lentement, Festina lente <<<
急い: hayai: rapide, prompt <<<
急く: seku: se hater, se presser
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: se presser de travailler
mots lies:


Top Home