presentazione giapponese
Numero di pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: posizione
Numero di tratti: 4
traduzione: mutuo, reciproco, entrambi, ambedue
go, ko
互い: tagai
互いの: tagaino: mutuo, reciproco, di entrambi, di ambedue
互いに: tagaini: reciprocamente, l'un l'altro, entrambi
互い違いに: tagaichigaini: alternativamente <<<

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 7
traduzione: accogliere, salutare
gei, gyou
迎える: mukaeru: aspettare l'arrivo di qlcu., accogliere [ricevere] qlcu., andare a prendere qlcu., invitare qlcu., salutare
迎え: mukae: andare a prendere [ricevere] qlcu. all'arrivo, andare a chiamare qlcu.
迎えに行く: mukaeniiku: andare a prendere [ricevere] qlcu. <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: mandare a prendere qlcu. <<<
迎えに来る: mukaenikuru: chiamare qlcu. <<<
迎え入れる: mukaeireru: ricevere qlcu. in casa <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: affrontare il nemico <<<

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 8
traduzione: rimpiazzare, essere sostituito
tetsu
迭: kawarugawaru: uno dopo l'altro, alternativamente
迭わる: kawaru: rimpiazzare qlco., essere sostituito <<<

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 9
traduzione: dare, conferire, distribuire, piazzare, installare
shi, se
施す: hodokosu: donare, elargire, fare un favore a qlcu.
施し: hodokoshi: elemosina, carita
施しをする: hodokoshiosuru: fare l'elemosina a qlcu.
施く: shiku: stendere, installare

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 9
traduzione: rabbia, arrabbiato, furoso, irato, provocare, esacerbare, infastidire
do, nu
怒る: okoru: arrabbiarsi, innervosirsi
怒る: ikaru
怒らす: okorasu: fare arrabbiare qlco., indispettire, provocare, esacerbare
怒らせる: okoraseru
怒らす: ikarasu
怒らせる: ikaraseru
怒りっぽい: okorippoi: collerico, irascibile, suscettibile, irritabile
怒りっぽい: ikarippoi
怒り: ikari: collera, ira, rabbia
怒りに燃える: ikarinimoeru: ardere di rabbia <<<
怒りに任せて: ikarinimakasete: in uno scatto d'ira <<<
怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimere [tenere a freno] la propria ira <<<
怒りを買う: ikariokau: provocare l'ira di qlcu. <<<

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: morale
Numero di tratti: 10
traduzione: benedizione, grazia, favore, gentilezza, compassione, benevolenza, carit?, elemosina
kei, e
恵む: megumu: fare la carita, fare l'elemosina, fare un favore a qlcu., fare la grazia a qlcu.
恵み: megumi: grazia, misericordia, elemosina, carita, favore, dono, gentilezza
恵みを請う: megumiokou: fare la carita, chiedere l'elemosina <<<
恵み深い: megumibukai: caritatevole, misericordioso <<<
恵まれた: megumareta: fortunato, privilegiato
恵い: satoi: scaltro, intelligente, furbo, sagace <<<

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
chi
恥: haji: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: hajiokaku: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<<
恥を晒す: hajiosarasu: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: mettere da parte la vergogna <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: mettendo da parte la vergogna <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: lavare il disonore, vendicare l'onta <<<
恥じる: hajiru: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: hazukashii: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: hazukashisouna: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: hazukashigaru: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: hajirau: vergognarsi, essere in imbarazzo

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 10
traduzione: rimpiazzare, sostituire, uno dopo l'altro, staffetta
tei
逓: kawarugawaru: uno dopo l'altro
逓わる: kawaru: rimpiazzare, sostituire <<< , ,

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: cibo
Numero di tratti: 11
traduzione: esitare, amaro, cupo, accigliato
juu
渋い: shibui: aspro, allappante, sobrio, equilibrato, calmo, smorzato, delicato, ricercato, accigliato, avaro, frugale
渋い顔をする: shibuikaoosuru: avere l'aria accigliata <<<
渋る: shiburu: essere restio [riluttante], esitare
渋: shibu: sostanza astringente (jp.), tannino

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: crimimine
Numero di tratti: 11
traduzione: bugia, imitazione, falso
gi, ka
偽り: itsuwari: bugia, falsita, raggiro
偽りの: itsuwarino: falso, menzognero, ingannevole
偽りを言う: itsuwarioiu: dire falsita <<<
偽る: itsuwaru: mentire, ingannare, imbrogliare, fingere
偽って: itsuwatte: con l'inganno
偽: nise: imitazione, copia <<<


Top Home