Japanese display
Page number: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school
radicals:
keyword: body
Number of strokes: 6
translation: ear
ji
耳: mimi: ear, edge, selvage, selvedge
耳が早い: mimigahayai: be quick of hearing <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: be hard of hearing <<<
耳が鳴る: mimiganaru: have a ringing [singing, buzzing] in one's ears, One's ears ring [sing] <<<
耳にする: miminisuru: hear <<<
耳に入る: miminihairu: learn, reach one's ears, come to one's knowledge <<<
耳に入れる: miminiireru: informer <<<
耳に残る: mimininokoru: ring [linger] in one's ear <<<
耳を貸す: mimiokasu: lend one's ear to <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: give no ear to, turn a deaf ear to, won't listen to <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: pick up [strain, cock] one's ears <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: have an earache, be ashamed to hear (it), tingle in one's ears <<<

category: to learn in school
radicals:
keyword: calendar , time
Number of strokes: 6
translation: year, age, time
nen
年: toshi: year, age
年が明ける: toshigaakeru: The year begins [opens] <<<
年を迎える: toshiomukaeru: welcome [hail] the New Year <<<
年が経つ: toshigatatsu: Years pass [go by, elapse, roll on] <<<
年を送る: toshiookuru: see the old year out <<<
年を取る: toshiotoru: grow old [older], advance in years, age (v.) <<<
年を隠す: toshiokakusu: do not tell one's real age, conceal one's age <<<
年の順に: toshinojunnni: according to age [years, seniority] <<<
年の割に: toshinowarini: for [considering] one's age <<<
年の初めに: toshinohajimeni: at the beginning of the year <<<
年の瀬: toshinose: last days of the year <<<
年の暮: toshinokure <<<
年の内に: toshinouchini: before the end of the year, within the year <<<
年と共に: toshitotomoni: with age [years] <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: Age tells <<<
年には勝てぬ: toshinihakatenu <<<
年: yowai: age (anc.) <<<
年: toki: epoch, time <<<

category: to learn in school
radicals:
keyword: clothes
Number of strokes: 6
translation: clothes, clothing, dress, robe
i, e
衣: koromo: clothes, clothing, dress, priest's robe, coating, frosting
衣を付ける: koromootsukeru: coat (v.), enter priesthood <<<
衣る: kiru: wear, put on <<<
synonyms: , 着物

category: to learn in school
radicals:
Number of strokes: 6
translation: personally, naturally, oneself, due to (conf.)
ji, shi
自ら: mizukara: personally, oneself, in person
自ら進んで: mizukarasusunde: voluntarily, of one's own accord [free will] <<<
自ら: onozukara: naturally, of itself, spontaneously, automatically, involuntarily
自ずから明らか: onozukaraakiraka: self-evident <<<
自り: yori: due to, because of <<<

category: to learn in school
radicals:
keyword: insect
Number of strokes: 6
translation: insect, bug, worm, nervousness (fig.), temper
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: worm-eaten, moth-eaten <<<
虫が起こる: mushigaokoru: become petulant [peevish], have an amorous itching <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: have a hunch [presentiment] (of, that), feel in one's bones (that) <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: hunch, presentiment, foreboding <<<
虫が付く: mushigatsuku: be infested with vermin, have a lover <<<
虫が好かない: mushigasukanai: dislike, have an aversion (to) <<<
虫の好かない: mushinosukanai: disagreeable, hateful <<<
虫の良い: mushinoii: self-indulgent, self-seeking, selfish <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: His plan is too selfish [self-seeking]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: That's asking too much. <<<
虫の息で: mushinoikide: breathing faintly, gaspingly <<<
虫を殺す: mushiokorosu: suppress one's rising passion, control [keep] one's temper <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: innocent-looking, look as if one could not even hurt a fly <<<

category: to learn in school
radicals:
keyword: body
Number of strokes: 6
translation: tongue
zetsu, setsu
舌: shita: tongue, reed, clapper
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: tip of the tongue <<<
舌が荒れる: shitagaareru: One's tongue is sore <<<
舌が回る: shitagamawaru: have a long tongue, wag one's tongue <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: be inarticulate, be unable to speak distinctly, speak with lips <<<
舌を出す: shitaodasu: put [stick] out the tongue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: loll out the tongue <<<
舌を噛む: shitaokamu: bite one's tongue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: clack the tongue <<<
舌を巻く: shitaomaku: marvel (at), be speechless with admiration <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: make a mistake (speaking error), make a slip (of the tongue), misspeak (oneself) <<<
舌足らずの: shitatarazuno: tongue-tied, short and sweet <<<

category: to learn in school
radicals:
keyword: death
Number of strokes: 6
translation: die, death, decease
shi
死ぬ: shinu: die (v.), pass away, decease, expire, breathe one's last
死ぬまで: shinumade: to the end, to the last hour of one's life, to [till] one's dying day
死ぬ可き: shinubeki: mortal <<<
死んだ: shinda: dead (a.)
死んだ人: shindahito: dead (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: my late father <<<
死んだ筈: shindahazu: presumed dead <<<
死なれる: shinareru: be bereaved [deprived] of
死にそう: shinisou: I feel myself dying, too funny
死に掛かる: shinikakaru: be dying, be on the verge of death, be done for <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: extinguish <<< , 絶滅
synonyms: 永眠 , 往生 , 絶命

category: to learn in school
radicals:
keyword: security
Number of strokes: 6
translation: danger, risk, peril
ki
危ない: abunai: dangerous, perilous, injurious, risky, hazardous, adventurous, insecure, unsafe, critical, serious, grave, Look out! Be careful!
危ない目に遭う: abunaimeniau: be exposed to a danger
危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: tread [walk] on thin ice
危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: have a lucky escape, have a close shave, escape by the skin of one's teeth
危うい: ayaui: compromising, dangerous, perilous, injurious, risky, hazardous, adventurous
危うくする: ayaukusuru: endanger, imperil, jeopardize
危ぶむ: ayabumu: be afraid (of, that), fear, have misgivings (about), doubt (v.), be doubtful (of, whether), distrust

category: to learn in school
radicals:
keyword: name
Number of strokes: 6
translation: name, surname, title, designation, appellation, fame, notoriety, renown, reputation
mei, myou
名: na: name, surname, title, designation, appellation, fame, notoriety, renown, reputation, pretext, plea
名を付ける: naotsukeru: give a name (to), name (v.), christen <<<
名を告げる: naotsugeru: give [tell, mention] one's name <<<
名を明かす: naoakasu <<<
名の知れた: nanoshireta: well-known, famous <<< , 有名
名の知れない: nanoshirenai: nameless, unknown, insignificant, worthless <<<
名も無い: namonai <<<
名を揚げる: naoageru: make oneself famous, win [build up] a reputation [fame] <<<
名を売る: naouru <<<
名を汚す: naokegasu: blot a person's reputation <<<
名を落とす: naootosu <<<
名を騙る: naokataru: assume a person's name, assume a false name <<<
名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: pudding rather than praise, words pay no debts

category: to learn in school
radicals:
Number of strokes: 6
translation: conquer, fulfill (ext.), become
sei, jou
成る: naru, nasu: become, fulfill
成る可く: narubeku: preferably, as possible, at most, if possible, if circumstances allow <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: as soon [quickly, early] as possible
成る可く多く: narubekuooku: as much [many] as possible
成らげる: tairageru: subdue, defeat, conquer <<<
成り: nari: arriving of an important person (jp.)
成り上がる: nariagaru: rise suddenly (from, to), become suddenly rich <<<
成り代わる: narikawaru: take a person's place, step into a person's shoes <<<
成り切る: narikiru: become to the bone <<<
成り下がる: narisagaru: come down in the world, be degraded (to) <<<
成り果てる: narihateru: be reduced to (a wretched state) <<<
成り済ます: narisumasu: impersonate successfully, pose as <<<
成り損なう: narisokonau: fail to become <<<
成れの果て: narenohate: ruin of what one was <<<
成: shige, nori: pers.


Top Home