イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
直接アクセス:
交
,
年
,
舌
,
有
,
囲
,
男
,
冷
,
芸
,
助
,
身
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
社会
,
交通
画数:
6
翻訳:attraversare, incrociare, scambiare, mixare, mescolare
コウ
交わる: まじわる: incrociare, attraversare, intersezionare, associarsi con
交わり: まじわり: rapporto, associazione, amicizia
交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: diventare amici di, coltivare un'amicizia con <<< 結
交わりを絶つ: まじわりをたつ: rompere con <<< 絶
交る: まじる: essere mescolato con, mescolare <<< 混
交える: まじえる: mixare, mescolare, scambiare, incrociare
交ぜる: まぜる: mixare, mescolare <<< 混
交: こもごも: uno dopo l'altro
交う: かう: mescolarsi, confondersi, fare a turni
交わす: かわす: attraversare, intersecare, scambiare
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
カレンダー
,
時間
画数:
6
翻訳:anno, et?, tempo
ネン
年: とし: anno, eta
年が明ける: としがあける: L'anno inizia <<< 明
年を迎える: としをむかえる: festeggiare l'anno nuovo <<< 迎
年が経つ: としがたつ: gli anni passano <<< 経
年を送る: としをおくる: festeggiare la fine dell'anno <<< 送
年の内に: としのうちに: prima della fine dell'anno, durante l'anno <<< 内
年を取る: としをとる: invecchiare, salire con gli anni <<< 取
年を隠す: としをかくす: non dire la vera eta, nascondere l'eta <<< 隠
年の順に: としのじゅんに: a seconda dell'eta <<< 順
年の割に: としのわりに: considerando l'eta <<< 割
年と共に: としとともに: migliorare con gli anni <<< 共
年には勝てない: としにはかてない: l'eta non mente <<< 勝
年: よわい: eta (ant.) <<< 齢
年: とき: epoca, tempo <<< 時
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
6
翻訳:lingua
ゼツ, セツ
舌: した: lingua, giunco, batacchio
舌の: したの: linguale
舌の先: したのさき: la punta della lingua <<< 先
舌が荒れる: したがあれる: Lingua tagliente <<< 荒
舌が回る: したがまわる: avere la lingua lunga, fare la linguaccia <<< 回
舌が回らない: したがまわならい: disarticolato, sconnesso, essere incapace di parlare distintamente, parlare col labbiale <<< 回
舌を出す: したをだす: tirare fuori la lingua <<< 出
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: tirare fuori la lingua <<< 垂
舌を噛む: したをかむ: mordersi la lingua <<< 噛
舌を鳴らす: したをならす: schioccare la lingua <<< 鳴
舌を巻く: したをまく: meravigliarsi, stupirsi, restare senza parole per l'ammirazione <<< 巻
舌を滑らす: したをすべらす: fare un errore (parlando), sbagliare a parlare, pronunciare male, dire qualcosa di sbagliato <<< 滑
舌足らずの: したたらずの: ammutolito <<< 足
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
6
翻訳:essere, esistere, vivere, giacere, stare in piedi, avere, possedere
ユウ, ウ
有る: ある: c'e, ci sono, essere, esistere, vivere, essere situato, giacere, stare in piedi, essere trovaro, avere, possedere, accadere, succedere, avere luogo, essere tenuto
有ります: あります: Io [Noi] abbiamo…
有りません: ありません: io [noi] non ce l'ho [abbiamo]
有らゆる: あらゆる: tutto, ogni possibile, ogni tipo di
有りの儘の: ありのままの: nudo, piano <<< 儘
有りの儘に: ありのままに: cos? com'e, semplicemente, onestamente, francamente, senza esagerazione <<< 儘
有つ: もつ: avere, possedere <<< 持
反意語:
無
関連語:
或
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
建築
,
戦争
画数:
7
翻訳:avvolgere, richiudere, circondare
イ
囲う: かこう: circondare, racchiudere, preservare, mettere da parte
囲い: かこい: staccionata, recinto
囲いをする: かこいをする: recintare
囲い者: かこいもの: mantenuta <<< 者
, 妾
囲む: かこむ: circondare, rinchiudere, cerchiare, assediare
囲み: かこみ: assedio
囲みを解く: かこみをとく: sollevare l'assedio <<< 解
囲みを破る: かこみをやぶる: demolire l'assedio <<< 破
囲る: めぐる: girare attorno <<< 巡
関連語:
埒
,
フェンス
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:maschio, uomo, mascolino
ダン, ナン
男: おとこ: uomo, maschio, amante
男の: おとこの: maschile, da uomo
男の人: おとこのひと: uomo, maschio <<< 人
, 男性
男の子: おとこのこ: bambino, figlio, neonato <<< 子
, 男子
男らしい: おとこらしい: mascolino, da maschio
男らしさ: おとこらしさ: mascolinita
男を上げる: おとこをあげる: aumentare la reputazione <<< 上
男を下げる: おとこをさげる: perdere la reputazione <<< 下
男が廃る: おとこがすたる: perdere l'onore <<< 廃
男が立たない: おとこがたたない <<< 立
男を拵える: おとこをこしらえる: avere un amante, avere una relazione con un uomo
男と女: おとことおんな: uomo e donna <<< 女
男の様な女: おとこのようなおんな: donna mascolina
男: お: pers.
反意語:
女
関連語:
雄
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
7
翻訳:freddo, fresco, ghiacciato, gelato
レイ, リョウ
冷える: ひえる: raffreddarsi
冷やす: ひやす: raffreddare, ghiacciare, refrigerare
冷める: さめる: raffreddarsi rinfrescarsi
冷ます: さます: raffreddare, rovinare l'entusiasmo a qualcuno, buttare giu, abbattere, mitigare, lenire
冷たい: つめたい: freddo, fresco, ghiacciato, indifferente
冷たさ: つめたさ: freddezza, freschezza, indifferenza, gelo
冷しい: すずしい: fresco <<< 涼
冷や: ひや: acqua fredda (jp.)
冷やかし: ひやかし: chiacchierata, beffa, scherno
冷やかす: ひやかす: chiacchierare (jp.), prendere in giro, deridere, sbeffeggiare
冷ややかな: ひややかな: freddo, indifferente, scortese, sgarbato, insensibile
冷ややかに: ひややかに: freddamente, indifferentemente
関連語:
寒
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
ショー
画数:
7
翻訳:arte, performance, tecnica
ゲイ, ウン
芸を磨く: げいをみがく: coltivare l'arte <<< 磨
芸は身を助ける: げいはみをたすける: I traguardi sono un beneficio duraturo
芸: わざ: arte, performance, tecnica, numero, trucco, acrobazia <<< 技
芸: のり: regola, standard <<< 法
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:aiuto, assistenza, supporto, soccorso, rinforzo, sollievo, ausiliario
ジョ
助ける: たすける: aiutare, assistere, supportare, affiancare
助けて: たすけて: Aiuto!
助け: たすけ: aiuto, assistenza, supporto, rinforzo, sollievo, salvataggio
助けを求める: たすけをもとめる: chiamare [gridare] aiuto, chiedere aiuto <<< 求
助けを呼ぶ: たすけをよぶ <<< 呼
助けに行く: たすけにいく: andare a salvare <<< 行
助け合い: たすけあい: aiuto reciproco <<< 合
助け合う: たすけあう: aiutarsi l'un l'altro <<< 合
助け起す: たすけおこす: aiutare ad alzarsi <<< 起
助け出す: たすけだす: salvare qualcuno da <<< 出
助けを借りて: たすけをかりて: con l'aiuto di <<< 借
助けと成る: たすけとなる: essere d'aiuto a, contribuire <<< 成
助かる: たすかる: essere salvato, essere risparmiato
助: すけ: assistenza, aiutante
同意語:
救
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:corpo, persona, se stesso
シン, ケン
身: み: corpo, persona, se stesso, cuore, anima
身ら: みずから: personalmente, in persona, se stesso
身も心も: みもこころも: anima e corpo <<< 心
身に着ける: みにつける: indossare, portare addosso <<< 着
身に付ける: みにつける: indossare, imparare un'arte, acquisire (una cultura, una tecnica) <<< 付
身を任せる: みをまかせる: mettersi nelle mani di, costituirsi, cedere (alla tentazione) <<< 任
身を投じる: みをとうじる: intraprendere (una carriera), entrare a far parte di <<< 投
身を処する: みをしょする: comportarsi <<< 処
身を滅ぼす: みをほろぼす: rovinarsi <<< 滅
身を売る: みをうる: vendersi, sacrificarsi, prostituirsi <<< 売
身を固める: みをかためる: sistemarsi (con un business, con il matrimonio) <<< 固
身に沁みる: みにしみる: toccare nel profondo, sentire profondamente <<< 沁
身を入れる: みをいれる: mettere il cuore [l'anima] in un compito <<< 入
関連語:
体
Top Home