presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
Accesso diretto:
飲食
,
雨露
,
応接
,
往復
,
御多福
,
親子
,
音痴
,
御中
,
温度
,
科学
pronuncia:
inshoku
caratteri kanji: 飲
, 食
parola chiave:
cibo
,
bevanda
traduzione: pasto e bevande
飲食する: inshokusuru: mangiare e bere
飲食店: inshokuten: ristorante <<< 店
飲食物: inshokubutsu: pasto e bevande <<< 物
飲食代: inshokudai: costo dei pasti e bevande <<< 代
飲食税: inshokuzei: tassa sul mangiare e bere (abolita nel 2000 in Giappone) <<< 税
pronuncia:
uro,
ametsuyu
caratteri kanji: 雨
, 露
parola chiave:
stagione
traduzione: pioggia e rugiada
雨露を凌ぐ: ametsuyuoshinogu: proteggersi dalla pioggia <<< 凌
如雨露: jouro: spruzzatore, annaffiatoio <<< 如
pronuncia:
ousetsu
caratteri kanji: 応
, 接
parola chiave:
saluto
traduzione: ricevimento, intervista
応接する: ousetsusuru: ricevere (un ospite)
応接係: ousetsugakari: addetto alla reception <<< 係
応接間: ousetsuma: sala di ricevimento, salone <<< 間
, 客間
, サロン
応接室: ousetsushitsu <<< 室
応接セット: ousetsusetto: divano e poltrone
parole relazionate:
歓迎
,
応対
pronuncia:
ouhuku
caratteri kanji: 往
, 復
parola chiave:
viaggio
traduzione: andata e ritorno
往復する: ouhukusuru: andare e tornare, andare avanti e indietro, corrispondere, scriversi
往復で: ouhukude: andare avanti e indietro, bidirezionale
往復切符: ouhukukippu: biglietto di andata e ritorno <<< 切符
往復運賃: ouhukuunchin: tariffa andata e ritorno <<< 運賃
往復飛行: ouhukuhikou: volo non-stop andata e ritorno <<< 飛行
往復葉書: ouhukuhagaki: cartolina di ritorno <<< 葉書
往復書簡: ouhukushokan: corrispondenza
往復機関: ouhukukikan: motore alternativo <<< 機関
parole relazionate:
片道
pronuncia:
otahuku
caratteri kanji: 御
, 多
, 福
altri tipi di ortografia:
お多福
parola chiave:
malattia
traduzione: donna dal viso tondo e paffuto, donna bruttina
御多福風邪: otahukukaze: orecchioni, parotite <<< 風邪
pronuncia:
oyako
caratteri kanji: 親
, 子
parola chiave:
famiglia
traduzione: genitori e figli
親子の縁: oyakonoen: rapporto tra genitori e figli <<< 縁
親子の縁を切る: oyakonoennokiru: rinnegare la propria figlia [figlio] <<< 切
親子の情: oyakonojou: affetto tra genitori e figli <<< 情
親子丼: oyakodonburi: ciotola di riso con pollo e uova <<< 丼
親子鍋: oyakonabe: stufato di uova e pollo <<< 鍋
親子電話: oyakodenwa: telefono interno <<< 電話
親子関係: oyakokankei: filiazione <<< 関係
pronuncia:
onchi
caratteri kanji: 音
, 痴
parola chiave:
musica
traduzione: sordit? musicale, completa mancanza di udito e la capacit? di musica
音痴の: onchino: non avere punto orecchio
pronuncia:
onchuu,
onaka
caratteri kanji: 御
, 中
parola chiave:
saluto
traduzione: suffisso ai nomi di aziende e istituzioni che non viene tradotto
pronuncia:
ondo
caratteri kanji: 温
, 度
parola chiave:
scienza
,
stagione
traduzione: temperatura
温度が上がる: ondogaagaru: la temperatura cresce <<< 上
温度が下がる: ondogasagaru: la temperatura cade <<< 下
温度が高い: ondogatakai: La temperatura e alta. <<< 高
温度が低い: ondogahikui: La temperatura e bassa. <<< 低
温度を計る: ondoohakaru: misurare la temperatura <<< 計
温度計: ondokei: termometro
温度を調節する: ondoochousetsusuru: regolare la temperatura <<< 調節
温度測定: ondosokutei: termometria <<< 測定
parole relazionate:
気温
,
体温
pronuncia:
kagaku
caratteri kanji: 科
, 学
parola chiave:
scienza
,
tecnologia
traduzione: scienza
科学的: kagakuteki: scientifico <<< 的
非科学的: hikagakuteki: non scientifico <<< 非
科学者: kagakusha: scienziato <<< 者
科学書: kagakusho: libro scientifico <<< 書
科学時代: kagakujidai: eta scientifica <<< 時代
科学小説: kagakushousetsu: fantascienza <<< 小説
科学映画: kagakueiga: film scientifico <<< 映画
科学知識: kagakuchishiki: conoscenza scientifica <<< 知識
科学万能: kagakubannnou: scienza onnipotente <<< 万能
科学技術: kagakugijutsu: scienza e tecnologia <<< 技術
科学技術庁: kagakugijutsuchou: Agenzia della Scienza e della Tecnologia (in Giappone 1956 - 2001) <<< 庁
科学教育: kagakukyouiku: educazione scientifica <<< 教育
科学博物館: kagakuhakubutsukan: museo delle scienze
parole relazionate:
化学
Top Home