フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
見解
,
此奴
,
此方
,
今回
,
御馳走
,
左様
,
仕方
,
自業自得
,
駄目
,
何方
発音:
けんかい
漢字:見
, 解
キーワード:
メディア
翻訳:vue, avis, opinion
見解を異にする: けんかいをことにする: differer [diverger] sur qc., differer d'avis [d'opinion, d'interpretation], avoir des vues differentes, ne pas etre du meme avis <<< 異
見解を一にする: けんかいをいちにする: etre du meme avis, partager l'opinion de [avec] qn. <<< 一
見解が一致する: けんかいがいっちする: se mettre d'accord avec qn., parvenir a une entente <<< 一致
見解の相違だ: けんかいのそういだ: C'est une question de point de vue <<< 相違
私の見解では: わたしのけんかいでは: a mon avis <<< 私
関連語:
意見
,
コメント
発音:
こいつ,
こやつ
漢字:此
, 奴
翻訳:ce type, cet individu, ce gars, ce mec, ce fourbi, ce truc, ce machin
此奴め: こいつめ: Ce sale type! Petit coquin!
此奴ら: こいつら: Tas [Bande] de salauds!
此奴は良い: こいつはいい: C'est pas mal, Tu l'as bien dit <<< 良
発音:
こちら
漢字:此
, 方
キーワード:
位置
翻訳:ceci, ce c?t?, ici, celui-ci, ceux-ci, celle-ci
此方へ: こちらへ: par ici
此方へどうぞ: こちらへどうぞ: Venez par ici
此方は: こちらは: c'est
此方はスミスです: こちらはすみすです: ici [c'est] Mr. Smith (qui parle)
此方こそ: こちらこそ: tout le plaisir est pour moi
此方側に: こちらがわに: en deca <<< 側
川の此方側に: かわのこちらがわに: en deca de la riviere <<< 川
発音:
こんかい
漢字:今
, 回
キーワード:
カレンダー
翻訳:cette fois-ci
今回は違う: こんかいはちがう: cette fois-ci c'est different <<< 違
関連語:
前回
,
次回
,
今度
発音:
ごちそう
漢字:御
, 馳
, 走
違う綴り:
ご馳走
キーワード:
食べ物
翻訳:bon repas, r?gal, bonne ch?re, gourmandises, gueuleton
御馳走する: ごちそうする: faire bonne chere a qn., regaler qn., offrir un bon diner
御馳走様: ごちそうさま: Merci pour votre invitation, C'etait tres bon <<< 様
発音:
さよう
漢字:左
, 様
キーワード:
挨拶
翻訳:c'est ?a (anc.)
左様なら: さようなら, さよなら: au revoir, a bientot, adieu, salut
発音:
しかた
漢字:仕
, 方
翻訳:fa?on, mani?re, guise, moyen, m?thode
仕方無く: しかたなく: faute de mieux, a defaut de mieux, en desespoir de cause, de guerre lasse <<< 無
仕方無い: しかたない: Tant Pis! Que voulez-vous! C'est la vie! Il n'y a pas de choix!
関連語:
方法
,
手段
発音:
じごうじとく
漢字:自
, 業
, 自
, 得
翻訳:'Comme on fait son lit, on se couche', Qui s?me le vent r?colte la temp?te
自業自得だ: じごうじとくだ: Vous l'avez voulu, C'est bien fait
発音:
だめ
漢字:駄
, 目
違う綴り:
ダメ
翻訳:inutilit?, inefficacit?, incomp?tence, interdit
駄目な: だめな: nul, vain, inutile, inefficace, incompetent, sans espoir, sans resultat
駄目である: だめである: etre inutile [inefficace, incompetent]
駄目にする: だめにする: gacher, gater, pourrir, endommager
駄目に成る: だめになる: se gater, s'abimer, echouer, etre endommager <<< 成
駄目を押す: だめをおす: s'assurer de, confirmer, verifier <<< 押
, 確認
もう駄目だ: もうだめだ: C'est fini, Tout est fini, Il n'y a rien a faire
其れは駄目だ: それはだめだ: Cela [ca] ne sert a rien <<< 其
関連語:
無駄
発音:
どなた,
どちら
漢字:何
, 方
翻訳:qui, quelqu'un, lequel, o?
何方ですか: どなたですか: Qui est la? Qui est a l'appareil? C'est de la part de qui?
何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<< 様
何方様ですか: どちらでさまですか
何方も: どちらも: tous les deux, l'un ou l'autre
何方でも: どちらでも: quel que soit, n'importe
何方でも良い: どちらでもよい: Cela [ca] m'est egal <<< 良
何方から: どちらから: d'ou
何方へ: どちらへ: ou
関連語:
何者
,
誰
Top Home