フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
直接アクセス: 見解 , 此奴 , 此方 , 今回 , 御馳走 , 左様 , 仕方 , 自業自得 , 駄目 , 何方

見解

発音: けんかい
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:vue, avis, opinion
見解を異にする: けんかいをことにする: differer [diverger] sur qc., differer d'avis [d'opinion, d'interpretation], avoir des vues differentes, ne pas etre du meme avis <<<
見解を一にする: けんかいをいちにする: etre du meme avis, partager l'opinion de [avec] qn. <<<
見解が一致する: けんかいがいっちする: se mettre d'accord avec qn., parvenir a une entente <<< 一致
見解の相違だ: けんかいのそういだ: C'est une question de point de vue <<< 相違
私の見解では: わたしのけんかいでは: a mon avis <<<
関連語: 意見 , コメント

此奴

発音: こいつ, こやつ
漢字: ,
翻訳:ce type, cet individu, ce gars, ce mec, ce fourbi, ce truc, ce machin
此奴め: こいつめ: Ce sale type! Petit coquin!
此奴ら: こいつら: Tas [Bande] de salauds!
此奴は良い: こいつはいい: C'est pas mal, Tu l'as bien dit <<<

此方

発音: こちら
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:ceci, ce c?t?, ici, celui-ci, ceux-ci, celle-ci
此方へ: こちらへ: par ici
此方へどうぞ: こちらへどうぞ: Venez par ici
此方は: こちらは: c'est
此方はスミスです: こちらはすみすです: ici [c'est] Mr. Smith (qui parle)
此方こそ: こちらこそ: tout le plaisir est pour moi
此方側に: こちらがわに: en deca <<<
川の此方側に: かわのこちらがわに: en deca de la riviere <<<

今回

発音: こんかい
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:cette fois-ci
今回は違う: こんかいはちがう: cette fois-ci c'est different <<<
関連語: 前回 , 次回 , 今度

御馳走

発音: ごちそう
漢字: , ,
違う綴り: ご馳走
キーワード: 食べ物
翻訳:bon repas, r?gal, bonne ch?re, gourmandises, gueuleton
御馳走する: ごちそうする: faire bonne chere a qn., regaler qn., offrir un bon diner
御馳走様: ごちそうさま: Merci pour votre invitation, C'etait tres bon <<<

左様

発音: さよう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:c'est ?a (anc.)
左様なら: さようなら, さよなら: au revoir, a bientot, adieu, salut

仕方

発音: しかた
漢字: ,
翻訳:fa?on, mani?re, guise, moyen, m?thode
仕方無く: しかたなく: faute de mieux, a defaut de mieux, en desespoir de cause, de guerre lasse <<<
仕方無い: しかたない: Tant Pis! Que voulez-vous! C'est la vie! Il n'y a pas de choix!
関連語: 方法 , 手段

自業自得

発音: じごうじとく
漢字: , , ,
翻訳:'Comme on fait son lit, on se couche', Qui s?me le vent r?colte la temp?te
自業自得だ: じごうじとくだ: Vous l'avez voulu, C'est bien fait

駄目

発音: だめ
漢字: ,
違う綴り: ダメ
翻訳:inutilit?, inefficacit?, incomp?tence, interdit
駄目な: だめな: nul, vain, inutile, inefficace, incompetent, sans espoir, sans resultat
駄目である: だめである: etre inutile [inefficace, incompetent]
駄目にする: だめにする: gacher, gater, pourrir, endommager
駄目に成る: だめになる: se gater, s'abimer, echouer, etre endommager <<<
駄目を押す: だめをおす: s'assurer de, confirmer, verifier <<< , 確認
もう駄目だ: もうだめだ: C'est fini, Tout est fini, Il n'y a rien a faire
其れは駄目だ: それはだめだ: Cela [ca] ne sert a rien <<<
関連語: 無駄

何方

発音: どなた, どちら
漢字: ,
翻訳:qui, quelqu'un, lequel, o?
何方ですか: どなたですか: Qui est la? Qui est a l'appareil? C'est de la part de qui?
何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<<
何方様ですか: どちらでさまですか
何方も: どちらも: tous les deux, l'un ou l'autre
何方でも: どちらでも: quel que soit, n'importe
何方でも良い: どちらでもよい: Cela [ca] m'est egal <<<
何方から: どちらから: d'ou
何方へ: どちらへ: ou
関連語: 何者 ,


Top Home