Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche: 11
ubersetzung: seltsam, zweifelhaft, unterschiedlich
i
異なる: kotonaru: unterschiedlich, sich unterschieden
異しい: ayashii: seltsam, zweifelhaft
異い: wazawai: Ungluck

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Psychologie
Anzahl der Striche: 13
ubersetzung: denken
i
意の如く: inogotoku: befriedigend, nach seinem Sinn, wie es einer will <<<
意の儘にする: inomamanisuru: nach seinem Willen handeln, tun wie einem beliebt <<<
意の儘に行う: inomamaniokonau
意に介する: inikaisuru: eine Rucksicht nehmen (auf), sich kummern (um), sich zu Herzen nehmen <<<
意に適う: inikanau: gefallen (jm.), befriedigen (jn.), Behagen verursachen, Freude bereiten (jm.), willkommen sein (jm.) <<<
意に満たない: inimitanai: (fur jn.) unbefriedigend sein <<<
意を迎える: iomukaeru: sich einschmeicheln (bei jm.), sich in die Gunst einschleichen (bei), um js. Gunst buhlen <<<
意を決する: iokessuru: sich entschliessen (bei jm.), einen Entschluss fassen, sich ein Herz fassen <<< , 決意
意を通じる: iotsuujiru: sich verstandlich machen, zu verstehen geben <<<
意を強くする: iotsuyokusuru: sich ermutigt [ermuntert] fuhlen, jm. wird frischer Antrieb gegeben <<<
意: kokoro: Gedanke <<<
意う: omou: denken <<<

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Anzahl der Striche: 15
ubersetzung: vergessen, werfen, verlassen
i
yui
遺れる: wasureru: vergessen
遺てる: suteru: werfen
遺す: nokosu: lassen, verlassen
遺る: okuru: schicken

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 8
ubersetzung: Bitte, bitten, abh?ngen
i
e
依る: yoru: abhangen, abhangig sein
依む: tanomu: bitten, eine Bitte richten

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Verbrechen
Anzahl der Striche: 9
ubersetzung: drohen, bedrohen, androhen, erpressen
i
威し: takeshi: stark
威す: odosu: drohen (jm.), androhen (jm.), bedrohen (jn. mit), erpressen (von jm.)
威し: odoshi: Bedrohung, Androhung, Erpressung
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 9
ubersetzung: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen
i
為す: nasu: tun, machen
為る: suru: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen
為る事にしている: surukotonishiteiru: es sich zur Regel machen, sich etw. zum Prinzip [zur Aufgabe] machen <<<
為める: osameru: verwalten, fuhren <<<
為: tame: Nutzen, Vorteil, zum Zweck von, zu, fur, zwecks um zu, damit, wegen, halber, aus, vor, weil, deswegen, darum, dank, durch
為に: tameni: fur, wegen, um willen, zu js. Gunsten [Besten, Nutzen]
為に成る: tameninaru: nutzlich sein (jm., fur jn.), vorteilhaft [vorteilig] sein (fur), beitragen (zu etw.) <<<
為に成らない: tameninaranai: nachteilig sein (jm., fur jn.), schadlich sein <<<
為し遂げる: nashitogeru: fertig bringen, vollbringen, durchfuhren <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 11
ubersetzung: ya, nur
yui
i
唯: tada: nur
唯: hai: ya (pol.)

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 11
ubersetzung: unter Kontrolle haben, unterwerfen, befrieden
i
utsu
尉える: osaeru: unter Kontrolle haben, unterwerfen
尉んじる: yasunjiru: befrieden
尉: jou: tit. (jap.)

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 11
ubersetzung: bewegen, umstellen, umr?umen, verschieben
i
移る: utsuru: sich bewegen, umstellen, wechseln (jap.)
移す: utsusu: umraumen, verschieben

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 12
ubersetzung: hervorragend, ber?hmt, gro? (fig.)
i
偉い: erai: gross, ausserordentlich, einzigartig, ernsthaft, ernst zu nehmend, bedeutend, gewichtig, hoch bedeutend, uberragend, vortrefflich
偉い人: eraihito: der Grosse, Heldmensch, Koryphae, Personlichkeit <<<
偉い目に遭う: eraimeniau: seine grosse [liebe] Not haben (mit), schlimm dran sein
偉そうな: erasouna: eine grosse Miene annehmend, sich breit [dick, gross, wichtig] machend, stolzierend, uberheblich
偉そうな顔をする: erasounakaoosuru: gross aussehen <<<
偉そうな事を言う: erasounakotooiu: (sich) aufblasen, gross sprechen, blauen Dunst vormachen (jm.), den Mund voll nehmen


Top Home