ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10
直接アクセス: 一条 , 一度 , 一枚 , 一目 , 一個 , 一頭 , 一杯 , 一匹 , 一本 , 海里

一条

発音: いちじょう, ひとすじ
漢字: ,
キーワード: 単位
翻訳:raio (de luz), uma passagem, um par?grafo
一条の光: いちじょうのひかり, ひとすじのひかり: um raio de luz <<<

一度

発音: いちど
漢字: ,
違う綴り: 1度
キーワード: 単位 , 時間
翻訳:uma (?nica) vez
一度に: いちどに: simultaneamente, de uma vez
一度限り: いちどかぎり: unico, exclusivo, algo que acontece so uma vez <<<
一度丈: いちどだけ <<<
一度為らず: いちどならず: mais de uma vez <<<
もう一度: もういちど: de novo
週に一度: しゅうにいちど: uma vez por semana <<<
月に一度: つきにいちど: uma vez por mes <<<
年に一度: ねんにいちど: uma vez por ano <<<
同意語: 一回 , 一旦
関連語: 二度

一枚

発音: いちまい
漢字: ,
キーワード: 単位
翻訳:uma folha (de papel), um objeto plano (como pap?is, dinheiro, CDs, etc.)
一枚岩: いちまいいわ: monolito <<<
一枚岩の団結: いちまいいわのだんけつ: uniao inabalavel <<< 団結
一枚看板: いちまいかんばん: estrela, prima-dona, personagem principal <<< 看板
紙一枚: かみいちまい: uma folha de papel <<<

一目

発音: いちもく, ひとめ
漢字: ,
違う綴り: 1目
キーワード: 単位 , ゲーム
翻訳:uma olhada, uma pedra de Go (jogo de tabuleiro)
一目置く: いちもくおく: tirer o chapeu (para alguem) <<<
一目瞭然: いちもくりょうぜん: ser obvio, estar na cara
一目均衡表: いちもくきんこうひょう: Ichimoku Kinko Hyo (grafico financeiro)
一目散に: いちもくさんに: o mais rapido possivel <<<
一目散に逃げる: いちもくさんににげる: fugir [escapar] a toda velocidade <<<
一目で: ひとめで: na hora, so de olhar, de imediato
一目で解る: ひとめでわかる: entender so de olhar <<<
一目見る: ひとめみる: dar uma olhada <<<
一目惚れ: ひとめぼれ: amor a primeira vista <<<
一目惚れする: ひとめぼれする: se apaixonar a primeira vista
関連語: 囲碁

一個

発音: いっこ
漢字: ,
キーワード: 単位
翻訳:uma unidade
一個百円: いっこひゃくえん: cem iene [yen] cada <<< 百円

一頭

発音: いっとう
漢字: ,
キーワード: 単位 , 動物
翻訳:uma cabe?a, um animal (de grande porte)
一頭立て: いっとうだて: carruagem de um cavalo <<<
一頭立ての馬車: いっとうだてのばしゃ <<< 馬車
一頭地を抜く: いっとうちをぬく: destacar-se dentre outros, ser inigualavel
同意語: 一匹

一杯

発音: いっぱい
漢字: ,
違う綴り: 1杯
キーワード: 飲物 , 単位
翻訳:um copo, um drinque, cheio, repleto, em grande quantidade
一杯やる: いっぱいやる: tomar um drinque
一杯の: いっぱいの: um copo de, cheio de
一杯にする: いっぱいにする: encher, preencher
一杯に成る: いっぱいになる: tornar-se cheio <<<
一杯飲ませる: いっぱいのませる: fazer alguem beber um drinque <<<
一杯飲む: いっぱいのむ: beber um copo de
一杯食わせる: いっぱいくわせる: enganar, ludibriar, passar a perna em alguem <<<
一杯食わす: いっぱいくわす
一杯食う: いっぱいくう: ser enganado
一杯機嫌: いっぱいきげん: embriaguez, inebriacao <<< 機嫌
一杯飲屋: いっぱいのみや: bar barato
籠一杯: かごいっぱい: uma cesta cheia <<<
力一杯: ちからいっぱい: com toda as forcas (de um individuo) <<<
精一杯: せいいっぱい <<<
もう一杯: もういっぱい: mais um copo, estar cheio, estar satisfeito

一匹

発音: いっぴき
漢字: ,
キーワード: 単位 , 動物
翻訳:um animal (de pequeno porte)
一匹狼: いっぴきおおかみ: lobo solitario, rebelde, individualista <<<
同意語: 一頭

一本

発音: いっぽん
漢字: ,
違う綴り: 1本
キーワード: スポーツ , 単位
翻訳:uma pe?a, um bast?o, um fio de cabelo, um rolo, um golpe, um tra?o (geralmente relativo a algo longo e fino)
一本取る: いっぽんとる: ganhar um ponto (em uma competicao) <<<
一本取られる: いっぽんとられる: ser silenciado por um interlocutor, ser derrotado
一本足の: いっぽんあしの: perneta, de uma so perna <<<
一本立ち: いっぽんだち: independencia <<<
一本立ちの: いっぽんだちの: independente, auto-suficiente
一本立ちする: いっぽんだちする: tornar-se independente
一本道: いっぽんみち: estrada reta <<<
一本橋: いっぽんばし: ponte feita com um so tronco (de arvore) <<<
一本化: いっぽんか: unificacao <<<
一本松: いっぽんまつ: pinheiro solitario <<<
一本気: いっぽんぎ: decidido, determinado, resoluto <<<
一本槍: いっぽんやり: golpe de lanca, golpe de mestre, dedicacao [devocao] total <<<
一本調子: いっぽんちょうし: monotonia <<< 調子
一本調子の: いっぽんちょうしの: monotono

海里

発音: かいり
漢字: ,
キーワード: , 単位
翻訳:milha mar?tima [n?utica]


Top Home