Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
Direkter Zugang:
血
,
医
,
体
,
苦
,
息
,
痛
,
熱
,
妊
,
胎
,
娠
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
,
Biologie
Anzahl der Striche:
6
ubersetzung: Blut, Gebl?t, Abstammung
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: bluten, Die Wunde blutet, Das Blut fliesst [stromt] aus der Wunde <<< 出
, 出血
血を出す: chiodasu: bluten lassen, jn. [jm.] zur Ader lassen <<< 出
血を流す: chionagasu: Blut vergiessen, sein Blut furs Vaterland vergiessen <<< 流
血を吐く: chiohaku: Blut spucken [husten] <<< 吐
血を止める: chiotomeru: das Blut stillen <<< 止
, 止血
血の付いた: chinotsuita: blutig, blutbefleckt <<< 付
血を見る: chiomiru: die Hande mit Blut besudeln <<< 見
血に飢えた: chiniueta: blutdurstig <<< 飢
血の繋がり: chinotsunagari: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaft <<< 繋
血が繋がった: chigatsunagatta: blutsverwandt <<< 繋
血を沸かす: chiowakasu: Das Blut wallt in den Adern <<< 沸
血の気の無い: chinokenonai: totenbleich, leichenblass, kreideweiss
血の気の多い: chinokenoooi: heissblutig, sanguinisch, Hitzkopf
血塗れの: chimamireno: blutig, blutbefleckt, blutrunstig, blutubergossen <<< 塗
血祭にする: chimatsurinisuru: als erstes Opfer schlachten, aus jm. einen Sundenbock machen <<< 祭
血迷う: chimayou: den Verstand verlieren, Der Verstand steht jm. still, verruckt werden <<< 迷
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
7
ubersetzung: Doktor, Medizin, K?cher (conf.)
i, ei
医す: iyasu: heilen, kurieren <<< 癒
医: utsubo: Kocher
Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien:
體
Radikalen:
Stichwort:
Korper
,
Medizin
Anzahl der Striche:
7
ubersetzung: K?rper, Hauptteil
tai, tei
体: karada: Korper, Korperbau, Leib, Statur, Wuchs, Korperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft
体の: karadano: korperlich, leiblich, physisch
体の大きい: karadanoookii: von grossem Korperbau [Wuchs], von grosser Statur [Gestalt] <<< 大
体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Korperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小
体中に: karadajuuni: am ganzen Korper [Leibe] <<< 中
体が弱い: karadagayowai: kranklich sein, infolge einer Krankheit schwachlich sein <<< 弱
, 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] konnen <<< 続
体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpasslich, unwohl] fuhlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, ubel] (jm.) <<< 悪
体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<< 悪
体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<< 良
体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schadlich auf die Gesundheit wirken <<< 障
体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<< 壊
体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschaftigt sein <<< 空
Synonyme:
胴
,
ボディー
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
8
ubersetzung: bitter, unzufrieden, Schmerz, leiden, qu?len
ku
苦い: nigai: bitter
苦る: nigaru: unzufrieden, unbefriedigt
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<< 顔
苦り切る: nigarikiru: angewidert schauen <<< 切
苦しい: kurushii: schmerzhaft, schmerzlich
苦しむ: kurushimu: leiden, sich qualen [abplagen, abqualen], Schmerz empfinden [fuhlen], sich betruben, sich kummern, verlegen [verwirrt] sein, ratlos sein, Not leiden, in Not sein, durftig liegen, sich bemuhen, sich Muhe geben, sich anstrengen
苦しめる: kurushimeru: qualen, plagen, peinigen, belastigen, verfolgen, martern, foltern, misshandeln, schlecht behandeln, betruben, bekummern
苦しみ: kurushimi: Schmerz, Qual, Weh, Pein, Leiden, Marter, Folter, Kummer, Muhsal, Not, Durftigkeit
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: seine Leiden ertragen <<< 耐
苦し紛れに: kurushimagireni: von Schmerz getrieben, vor Qual aus Verzweiflung, aus Not. notgedrungen <<< 紛
verwandte Worter:
困
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
10
ubersetzung: atmen, einatmen
soku
息: iki: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem
息をする: ikiosuru: Atem holen, atmen, einatmen
息が有る: ikigaaru: ein Lebenszeichen von sich geben <<< 有
息が切れる: ikigakireru: den Atem verlieren, ausser Atem kommen, nicht mehr atmen konnen <<< 切
, 死
息を切らす: ikiokirasu: schnaufen, keuchen, hecheln <<< 切
息を切らして: ikiokirashite: ausser Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<< 切
息が臭い: ikigakusai: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<< 臭
息を吐く: ikiotsuku: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstossen], sich eine Pause gonnen, sich Ruhe schaffen <<< 吐
息も吐かずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schopfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< 吐
, 一気
息を入れる: ikioireru: eine Pause machen, ausspannen <<< 入
息を殺す: ikiokorosu: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<< 殺
息が合う: ikigaau: ubereinstimmen mit, sich verstehen <<< 合
息が掛かる: ikigakakaru: unterstutzt werden von, an jm. einen Ruckhalt haben <<< 掛
息の根を止める: ikinoneotomeru: des Atems berauben (jn.), erwurgen (jn.), gewaltsam toten (jn.), ums Leben bringen (jn.)
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: fast ausser Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig
息もつかずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schopfen], in einem [auf einen] Atem
息の有る内に: ikinoaruuchini: noch wahrend man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht
息を引き取る: ikiohikitoru: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen]
息を吹き返す: ikiohukikaesu: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen
息む: yasumu: sich ausruhen <<< 休
verwandte Worter:
気
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
12
ubersetzung: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, schmerzhaft, leiden
tsuu, tou
痛む: itamu: leiden
痛める: itameru: verletzen
痛い: itai: schmerzhaft, weh, stehend
痛い目に会う: itaimeniau: eine bittere Erfahrung haben
痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: arg [hart, grausam, ubel] mitspielen (jm.)
痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: Das beruhrt mich gar nicht <<< 痒
痛み: itami: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, Kummer, Betrubnis
痛みを感じる: itamiokanjiru: Schmerz empfinden <<< 感
痛みを堪える: itamiokoraeru: Schmerzen erleiden [erdulden, ertragen] <<< 堪
痛みを和らげる: itamioyawarageru: Schmerzen lindern <<< 和
痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<< 軽
痛く: itaku: sehr
痛し痒し: itashikayushi: in der [einer schonen] Klemme, in Verlegenheit <<< 痒
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Physik
,
Medizin
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: warm, hei?, Hitze, W?rme, Temperatur, Fieber, Eifer, Manie
netsu, nechi
熱: netsu: Hitze, Warme, Temperatur, Fieber, Eifer, Manie, Begeisterung, Leidenschaft
熱い: atsui: warm, heiss, brennend
熱を加える: netsuokuwaeru: anwarmen, erwarmen, beheizen, erhitzen <<< 加
熱が上がる: netsugaagaru: Das Fieber steigt <<< 上
熱が下がる: netsugasagaru: Das Fieber fallt <<< 下
熱が取れる: netsugatoreru <<< 取
熱が有る: netsugaaru: Fieber haben <<< 有
熱が出る: netsugaderu <<< 出
熱が高い: netsugatakai: hohes [starkes] Fieber haben <<< 高
熱を上げる: netsuoageru: Begeisterung fur etw. haben <<< 上
熱を下げる: netsuosageru: Fieber senken [vertreiben] <<< 下
熱を取る: netsuotoru: die Hitze abschutteln <<< 取
熱を計る: netsuohakaru: die Korpertemperatur messen <<< 計
熱の有る: netsunoaru: begeistert, enthusiastisch <<< 有
熱の無い: netsunonai: gleichgultig, desinteressiert <<< 無
熱: hotobori: Warme, Hitze, Glut, Eifer, Fieber, Inbrunst, Sensation, Aufregung
熱が冷める: hotoborigasameru: sich abkuhlen, erkalten, sich legen, nachlassen <<< 冷
verwandte Worter:
暑
,
温
,
ホット
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Biologie
,
Medizin
Anzahl der Striche:
7
ubersetzung: schwanger, Schwangerschaft
nin, jin
妊む: haramu: schwanger werden, empfangen <<< 孕
Synonyme:
孕
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
9
ubersetzung: schwanger
tai
胎む: haramu: schwanger werden, empfangen <<< 孕
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
10
ubersetzung: schwanger werden, empfangen
shin
娠む: haramu: schwanger werden, empfangen <<< 孕
娠もる: migomoru
Top Home