スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
外部
,
起立
,
近隣
,
後方
,
此所
,
此方
,
最上
,
左右
,
正面
,
所在
発音:
がいぶ
キーワード:
位置
翻訳:exterior (n.), parte exterior, exterioridad
外部の: がいぶの: exterior (a.), externo, de fuera
外部で: がいぶで: al exterior, fuera, por fuera
外部の人: がいぶのひと: forastero, persona de fuera, persona ajena al asunto <<< 人
外部に漏らす: がいぶにもらす: filtrar, divulgar <<< 漏
外部監査: がいぶかんさ: auditoria exterior <<< 監査
外部犯行: がいぶはんこう: crimen cometido por el forastero <<< 犯行
関連語:
内部
発音:
きりつ
キーワード:
位置
翻訳:de pie
起立する: きりつする: levantarse, ponerse de pie, enterezarse
起立採決: きりつさいけつ: voto por sentados e levantados
起立投票: きりつとうひょう <<< 投票
発音:
きんりん
キーワード:
位置
翻訳:vecindario, vecindad, cercan?a
近隣の: きんりんの: vecino, cercano
同意語:
近所
発音:
こうほう
キーワード:
位置
,
戦争
翻訳:trasero
後方の: こうほうの: trasero, al posterior
後方に: こうほうに: hacia atras, al posterior (de)
後方基地: こうほうきち: base de retaguardia <<< 基地
後方勤務: こうほうきんむ: servicio trasero <<< 勤務
後方部隊: こうほうぶたい: tropas hacia atras, retaguardia trasera <<< 部隊
関連語:
前方
発音:
ここ
違う綴り:
此処
キーワード:
位置
翻訳:aqu?, este lugar
此所に: ここに: aqui, en este lugar
此所から: ここから: desde aqui, desde este lugar
此所まで: ここまで: hasta aqui
此所らに: ここらに: por aqui
此所いらに: ここいらに: no aqui
此所の: ここの: de aqui, local, de este lugar
此所彼所: ここかしこ: aqui y alla, en todos lados <<< 彼所
此所数日: ここすうじつ: ultimamente, recientemente <<< 数日
, 最近
関連語:
此方
発音:
こちら
キーワード:
位置
翻訳:este, esta, este lugar, aqu?, de este lado, esta direcci?n, de esta manera
此方へ: こちらへ: aqui, por aqui, en esta direccion
此方へどうぞ: こちらへどうぞ: por aqui por favor, adelante
此方は: こちらは: este es…
此方はスミスです: こちらはすみすです: Es el senor Smith (que habla)
此方こそ: こちらこそ: El placer es mio (cuando conoces a alguien)
此方側に: こちらがわに: de este lado <<< 側
川の此方側に: かわのこちらがわに: de este lado del rio <<< 川
発音:
さいじょう
キーワード:
位置
翻訳:mejor, supremo
最上の: さいじょうの
最上級: さいじょうきゅう: grado mas alto, superlativo <<< 級
最上品: さいじょうひん: el mejor producto, el mejor articulo <<< 品
最上階: さいじょうかい: el piso mas alto <<< 階
発音:
さゆう
キーワード:
位置
翻訳:izquierda y derecha
左右に: さゆうに: de derecha a izquierda, a ambos lados, de lado a lado
左右する: さゆうする: balancear, controlar, dominar, influenciar
左右される: さゆうされる: estar bajo la influencia, ser objeto de algo, estar dependiendo de
左右を見る: さゆうをみる: mirar a ambos lados, echar un vistazo <<< 見
言を左右にする: げんをさゆうにする: andar con rodeos, esquivar un tema, poner excusas, evasivas <<< 言
発音:
しょうめん
キーワード:
位置
翻訳:frente, cara
正面の: しょうめんの: frontal
正面の壁: しょうめんのかべ: pared frontal <<< 壁
正面に: しょうめんに: en frente de
正面から: しょうめんから: desde la parte frontal
正面図: しょうめんず: vista frontal <<< 図
正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: marcha frontal <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: balcon fronta, platea <<< 桟敷
正面衝突: しょうめんしょうとつ: choque frontal <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: entrada frontal [principal] <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: plaza frontal court of honor <<< 広場
真正面: ましょうめん: justo en frente <<< 真
真正面に: ましょうめんに: justo en frente (de)
同意語:
前面
発音:
しょざい
キーワード:
位置
翻訳:paradero, posici?n
所在地: しょざいち: domicilio, sitio <<< 地
所在を晦ます: しょざいをくらます: esconderse, desaparecer sin dejar rastro, esfumarse
同意語:
位置
関連語:
場所
Top Home