ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12
直接アクセス: 近隣 , 後方 , 此所 , 此方 , 最上 , 左右 , 正面 , 所在 , 縦横 , 上下

近隣

発音: きんりん
キーワード: 位置
翻訳:bairro, vizinhan?a
近隣の: きんりんの: vizinho, proximidades
同意語: 近所

後方

発音: こうほう
キーワード: 位置 , 戦争
翻訳:traseira (s.)
後方の: こうほうの: traseira (adj.)
後方に: こうほうに: atras, na traseira de
後方基地: こうほうきち: base de retaguarda <<< 基地
後方勤務: こうほうきんむ: servico de retaguarda <<< 勤務
後方部隊: こうほうぶたい: tropas na retaguarda <<< 部隊
関連語: 前方

此所

発音: ここ
違う綴り: 此処
キーワード: 位置
翻訳:aqui, neste local
此所に: ここに: aqui, neste local
此所から: ここから: a partir daqui, a partir deste local [ponto]
此所まで: ここまで: ate este local
此所らに: ここらに: por aqui, nestas vizinhancas
此所いらに: ここいらに
此所の: ここの: local, deste local
此所彼所: ここかしこ: aqui e ali, em todo o lado <<< 彼所
此所数日: ここすうじつ: ultimamente, recentemente <<< 数日 , 最近
関連語: 此方

此方

発音: こちら
キーワード: 位置
翻訳:este local, aqui, este lado, esta dire??o, por aqui
此方へ: こちらへ: aqui, por este lado
此方へどうぞ: こちらへどうぞ: Por aqui por favor
此方は: こちらは: isto e
此方はスミスです: こちらはすみすです: Daqui fala o Sr. Smith
此方こそ: こちらこそ: O prazer e todo meu
此方側に: こちらがわに: deste lado <<<
川の此方側に: かわのこちらがわに: deste lado do rio <<<

最上

発音: さいじょう
キーワード: 位置
翻訳:o melhor, supremo
最上の: さいじょうの
最上級: さいじょうきゅう: mais alto nivel (hierarquia, status, nota), de grau superlativo <<<
最上品: さいじょうひん: o melhor produto, [artigo] <<<
最上階: さいじょうかい: o andar do topo [mais alto] <<<

左右

発音: さゆう
キーワード: 位置
翻訳:esquerda e direita, dois lados simult?neos
左右に: さゆうに: a esquerda e a direita, dois dois lados [de qualquer lado], de um lado para o outro
左右する: さゆうする: governar, afetar , influenciar
左右される: さゆうされる: estar dependente, estar sobre a influencia
左右を見る: さゆうをみる: olhar para a esquerda e para a direita, olhar em redor <<<
言を左右にする: げんをさゆうにする: estar com rodeios, dar desculpas, nao ir direto ao assunto <<<

正面

発音: しょうめん
キーワード: 位置
翻訳:frente, fachada, face
正面の: しょうめんの: frontal
正面の壁: しょうめんのかべ: parede frontal <<<
正面に: しょうめんに: em frente de
正面から: しょうめんから: da frente
正面図: しょうめんず: vista frontal <<<
正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: avanco frontal <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: lugares na frente, camarotes
正面衝突: しょうめんしょうとつ: colisao de cabeca <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: entrada principal <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: conselho de honra <<< 広場
真正面: ましょうめん: mesmo em frente, diretamente oposto <<<
真正面に: ましょうめんに: mesmo em frente (de), na direcao oposta (a)
同意語: 前面

所在

発音: しょざい
キーワード: 位置
翻訳:localiza??o, posi??o, paradeiro de algu?m
所在地: しょざいち: lugar <<<
所在を晦ます: しょざいをくらます: esconder o seu paradeiro
同意語: 位置
関連語: 場所

縦横

発音: じゅうおう
キーワード: 位置
翻訳:vertical e horizontal
縦横に: じゅうおうに: verticalmente e horizontalmente, em largura e comprimento, em todas as direcoes, em todos os sentidos
縦横無尽: じゅうおうむじん: (mover-se) livremente
関連語: 四方

上下

発音: じょうげ
キーワード: 位置
翻訳:lados superior e inferior, superior e inferior
上下に: じょうげに: cima e embaixo, para cima e para baixo
上下する: じょうげする: subir e descer, levantar e cair, flutuar
上下の別無く: じょうげのべつなく: tanto alto como baixo (masculino), tanto alta como baixa (feminino), independentemente da classificacao
上下動: じょうげどう: movimento para cima e para baixo, choque vertical <<<
上下線: じょうげせん: linhas para cima e para baixo [trilhas], linhas em ambas direcoes <<<


Top Home