ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
直接アクセス:
鞭
,
鰐
,
咬
,
狢
,
罠
,
唸
,
貂
,
獏
,
蝮
,
鼬
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
18
翻訳:Peitsche, Rute
ベン
鞭: むち: Peitsche, Rute
鞭つ: むちうつ: die Peitsche schwingen
鞭で打つ: むちでうつ <<< 打
鞭を鳴らす: むちをならす: mit der Peitsche knallen <<< 鳴
鞭を振る: むちをふる <<< 振
関連語:
楚
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
20
翻訳:Krokodil, Alligator, gro?er Haifisch (jp.)
ガク
鰐: わに
関連語:
クロコダイル
,
アリゲーター
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
9
翻訳:bei?en, nagen, kauen
コウ, キョウ
咬む: かむ: beissen (an, auf, in), kauen (an)
関連語:
噛
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
9
翻訳:Dachs
カク
狢: むじな
関連語:
狸
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
10
翻訳:Fischernetz, Fischnetz, fischen, angeln
ビン
ミン
罠る: つる: fischen, angeln
罠: あみ: Fischernetz, Fischnetz
罠: わな: Falle (jp.), Fallgrube, Fallstrick, Schlinge, Schleife, Trick, Masche, Machenschaft
罠に掛かる: わなにかかる: sich in der Schlinge fangen, in die Falle gehen [geraten] <<< 掛
罠を掛ける: わなをかける: eine Schlinge legen (gegen), eine Falle aufstellen (gegen), jm eine Falle stellen, jn. in eine Falle locken <<< 掛
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
11
翻訳:st?hnen, knurren, brummen, br?llen, heulen, surren, summen
テン
唸る: うなる: stohnen, knurren, brummen, brullen, heulen, surren, summen, sausen
唸り: うなり: Stohnen, Gestohne, Knurren, Geknurre, Brummen, Gebrumme, Brullen, Gebrull, Heulen, Geheul, Surren, Gesurre, Summen, Gesumme, Sausen, Gesause
関連語:
呻
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
12
翻訳:Marder
チョウ
貂: てん
関連語:
鼬
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
,
伝説
画数:
14
翻訳:Tapir, ein chinesisches legend?res Tier das schlechte Tr?ume essen kann
バク
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
15
翻訳:Natter, Kreuzotter, Viper
フク
蝮: まむし
関連語:
蛇
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
動物
画数:
18
翻訳:Wiesel
ユウ, ユ
鼬: いたち
鼬ごっこ: いたちごっこ: Teufelskreis, Zirkelschluss, Katz-und-Maus-Spiel
関連語:
貂
,
ミンク
Top Home