ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 , 位置
画数: 9
翻訳:atr?s, retaguarda, atrasado
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: costas (n.), retaguarda, atras
後ろの: うしろの: traseiro (a.), posterior
後: あと: depois, atras
後れる: おくれる: atrasar para <<<
後: のち: depois, mais tarde
後で: あとで: depois, mais tarde
後に: あとに: depois, atras, para tras, na parte traseira
後に下がる: うしろにさがる: recuar, baixar <<<
後に成る: あとになる: ficar para tras (dos outros) <<<
後に残る: あとにのこる: fique atras, permaneca atras <<<
後を追う: あとをおう: correr atras (de uma pessoa) <<<
後から押す: うしろからおす: empurrar por tras <<<
後から後から: あとからあとから: um apos o outro, em rapida sucessao
後の祭: あとのまつり: um dia depois da feira, mais tarde festival <<<
同意語: , バック
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 9
翻訳:pressa, r?pido, ligeiro, veloz, urgente, apressado, precipitado
キュウ
急: きゅう: perigo, emergencia, crise, necessidade, urgencia
急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para o pior <<<
急を救う: きゅうをすくう: resgatar do perigo <<<
急を告げる: きゅうをつげる: dar o alarme, torne-se critico, estar em perigo <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: pressionando, urgente, ingreme, precipitado (masculino) precipitada (feminino), repentino (masculino), repentina (feminino)
急な坂: きゅうなさか: declive ingreme <<<
急な流れ: きゅうなながれ: corrente rapida, fluxo rapido <<< , 急流
急に: きゅうに: apressadamente, com pressa, de repente, sem aviso previo, rapidamente, imediatamente
急ぐ: いそぐ: estar com pressa
急ぎ: いそぎ: urgencia, pressa
急ぎの: いそぎの: urgente, apressado
急いで: いそいで: com pressa, as pressas, apressadamente
急ぎ足で: いそぎあしで: a um ritmo rapido <<<
急い: はやい: rapido, ligeiro, depressa <<<
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置 , 時間
画数: 9
翻訳:antes, antigo, anterior, precedente, adiantamento
セン, ゼン
前: まえ: antes, compartilhar (jp.)
前の: まえの: anterior, antigo, ultimo, precedente
前の席: まえのせき: banco [cadeira, assento] da frente <<<
前の家: まえのいえ: casa do outro lado da rua, casa em frente <<<
前の晩: まえのばん: noite anterior <<<
前の日: まえのひ: dia anterior <<< , 前日
前に: まえに: na frente, a frente, antes, antes de, mais cedo do que, antecipadamente
前: さき: antes, futuro <<<
前む: すすむ: avacar <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 9
翻訳:dia (at? a parte da manh?), meio-dia
チュウ
昼: ひる
昼も夜も: ひるもよるも: dia e noite <<<
昼の内に: ひるのうちに: durante o dia <<<
昼の部: ひるのぶ: matine <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 10
翻訳:hora, tempo, momento, era, idade, ?poca, ocasi?o
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: a proposito, alias
時には: ときには: no tempo, ocasionalmente, de vez em quando
時が経つ: ときがたつ: O tempo passa [voa, decorre] <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: bater a hora <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: jogar pelo tempo, economizar tempo, ganhar tempo <<<
時を違えず: ときをたがえず: pontualidade, na hora <<<
時を移さず: ときをうつさず: sem demora, sem atraso <<<
時を構わず: ときをかまわず: em todos os momentos <<<
時を得た: ときをえた: oportuno <<<
時を待つ: ときをまつ: esperar pela chance [hora, oportunidade], espero o tempo <<<
時は金なり: ときはかねなり: tempo e dinheiro <<<
時の人: ときのひと: homem dos tempos <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 11
翻訳:fim, final, terminar, rescis?o
シュウ, シュ
終り: おわり: fim, termino, conclusao, expiracao, rescisao
終りの: おわりの: ultimo (masculino), ultima (feminino), final, conclusao
終りに: おわりに: no final, finalmente, em conclusao, na conclusao (de)
終りに近づく: おわりにちかづく: chegar ao fim <<<
終りを告げる: おわりをつげる: chegar ao fim <<<
終りを全うする: おわりをまっとうする: terminar bem, chegar a um bom final <<<
終り無き: おわりなき: sem fim, interminavel <<<
終わる: おわる: finalizar (v.), terminar, acabar
終える: おえる: finalizar (v.), terminar, acabar
終に: ついに: finalmente
終ぬ: しぬ: morrer, falecer (v.) <<<
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:tarde
バン
晩: ゆうぐれ: tarde, por do sol, noite, cresuculo <<< 夕暮
晩い: おそい: devagar <<<
同意語:
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 , 犯罪
画数: 12
翻訳:exceder, fazer demais [h? mais], errar

過ぎる: すぎる: exceder, fazer demais [ha mais]
過ぎた事: すぎたこと: evento passado, passado <<<
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: O que passou, passou. O que e feito nao pode ser desfeito
過ごす: すごす: passar (v.), gastar (tempo)
過つ: あやまつ: equivocar (v.), errar
過ち: あやまち: equivoco (n.), falha, erro
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer uma falha, cometer um erro <<<
過ちを改める: あやまちをあらためる: consertar os caminhos <<<
過: とが: falha, culpa, crime <<<

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 ,
画数: 12
翻訳:espa?o, sala, entre, durante
カン, ケン
間: あいだ: espaco, distancia, intervalos, relacoes, entre
間か: しずか: calmo, quieto <<<
間かに: ひそかに: secretamente <<<
間てる: へだてる: separar <<<
間: ま: tempo livre, lazer, intervalo, tempo, sala (jp.), camara
間を空ける: まをあける: deixar um espaco (entre) <<<
間を置く: まをおく <<<
間を置いて: まをおいて: nos intervalos <<<
間が有る: まがある: ter tempo, ha algum tempo atras <<<
間も無く: まもなく: logo, em breve, em pouco tempo, <<<
間が悪い: まがわるい: ser azarado, sentir-se estranho [envergonhado] <<<
間が悪く: まがわるく: infelizmente <<<
間に合う: まにあう: estar no tempo (para), pegar, responder [servir] o proposito, ser util, ser o suficiente <<<
間に合わせる: まにあわせる: fazer turno (com), gerenciar (com), fazer (uma coisa), ter [adquirir] (uma coisa) pronta <<<
同意語: スペース

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:manh?, madrugada, conhecer (ext.), montar
チョウ
朝: あさ: manha (n.)
朝まる: あつまる: convocar (pessoas se reuniram pela manha) <<<
朝の: あさの: de manha (a.)
朝の祈り: あさのいのり: oracao da manha [servico] <<<
朝に: あさに: pela manha
朝の内に: あさのうちに <<<
朝早く: あさはやく: de manha cedo, ao amanhecer <<< , 早朝
朝が早い: あさがはやい: ser um madrugador <<<
朝から晩まで: あさからばんまで: de manha ate a noite, o dia todo <<<
同意語: モーニング
反意語:


Top Home