ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5
直接アクセス: 格子 , 香炉 , 小芥子 , 国旗 , 骨董 , 豪華 , 細工 , 手芸 , 装飾 , 提灯

格子

発音: こうし
漢字: ,
キーワード: 飾り , 建築 , 衣服
翻訳:treli?a
格子の: こうしの: de trelica, trelicado, reticulado
格子状: こうしじょう <<<
格子戸: こうしど: porta de transenna [reticulado] <<<
格子縞: こうしじま: xadrez, axedrezado <<<
格子造り: こうしづくり: trelica, trelicado <<<
格子細工: こうしざいく <<< 細工
格子門: こうしもん: portao com grades, portao gradeado <<<
格子囲い: こうしがこい: cerca de trelica <<<
格子窓: こうしまど: janela de trelica <<<

香炉

発音: こうろ
漢字: ,
キーワード: 飾り
翻訳:incens?rio

小芥子

発音: こけし
漢字: , ,
キーワード: 飾り
翻訳:boneca japonesa (de madeira)
関連語:

国旗

発音: こっき
漢字: ,
キーワード: 飾り
翻訳:bandeira nacional
国旗を揚げる: こっきをあげる: hastear a bandeira nacional <<<

骨董

発音: こっとう
漢字:
キーワード: 飾り
翻訳:antiquidade, raridade
骨董品: こっとうひん <<<
骨董的: こっとうてき: antiquario <<<
骨董家: こっとうか: virtuoso <<<
骨董屋: こっとうや: loja de raridades, vendedor de raridades <<<
骨董店: こっとうてん: loja de raridades [antiquidades] <<<
骨董商: こっとうしょう: vendedor de raridades <<<
同意語: アンティーク

豪華

発音: ごうか
漢字: ,
キーワード: 飾り
翻訳:esplendor, lux?ria, luxo, magnifici?ncia, opul?ncia
豪華な: ごうかな: lindo, esplendoroso, de luxo, luxorioso, magnificiente, opulento
豪華版: ごうかばん: edicao deluxo <<<
豪華船: ごうかせん: paquete [transatlantico] de luxo <<<
関連語: 華麗 , 贅沢 , デラックス

細工

発音: さいく
漢字: ,
キーワード: 機械学 , 飾り
翻訳:acabamento, execu??o, trabalho [of?cio] (manual)
細工する: さいくする: fazer trabalho [trabalhar] (v.), detalhe do trabalho [acabamento], execucao
細工が良い: さいくがいい: ter um bom acabamento [detalhe][trabalho] <<<
細工が悪い: さいくがわるい: ter um mau acabamento [detalhe][trabalho] <<<
細工場: さいくば: oficina, estudio[atelie] <<< , アトリエ
細工人: さいくにん: trabalhador, artesao <<<
貝細工: かいざいく: trabalho [artesanato] com conchas <<<
手細工: てざいく: trabalho [artesanato] manual <<<
籐細工: とうざいく: trabalho [artesanato] em vime [palha]
竹細工: たけざいく: trabalho [artesanato] com bamboo <<<
不細工な: ぶさいくな: mal feito, desajeitado, simples, rustico, grosseiro <<<
関連語: 工作 , 絡繰

手芸

発音: しゅげい
漢字: ,
キーワード: 飾り
翻訳:artes manuais, artesanato
手芸品: しゅげいひん: confecao, bens de artesanato <<<
手芸学校: しゅげいがっこう: escola de artesanato <<< 学校

装飾

発音: そうしょく
漢字: ,
キーワード: 芸術 , 飾り
翻訳:decora??o, ornamento, ornamenta??o, embelezamento
装飾する: そうしょくする: decorar, ornamentar, embelezar
装飾を施す: そうしょくをほどこす <<<
装飾の無い: そうしょくのない: basico, sem adornos [ornamentos, decoracao] <<<
装飾的: そうしょくてき: decorativo, ornamental <<<
装飾用: そうしょくよう <<<
装飾品: そうしょくひん: artigo ornamental, ornamento, acessorio <<<
装飾品店: そうしょくひんてん: loja de decoracao <<<
装飾費: そうしょくひ: despesas de decoracao <<<
装飾屋: そうしょくや: decorador <<<
装飾美術: そうしょくびじゅつ: arte decorativa <<< 美術
同意語: デコレーション

提灯

発音: ちょうちん
漢字: ,
違う綴り: 堤燈
キーワード: 飾り
翻訳:lanterna de papel
提灯を点ける: ちょうちんをつける: acender uma lanterna <<<
提灯を提げる: ちょうちんをさげる: transportar uma lanterna <<<
提灯を持つ: ちょうちんをもつ: cantar louvores, inscrever, anotar <<<
提灯持ち: ちょうちんもち: inscricao, reavaliacao, elogio exagerado
提灯行列: ちょうちんぎょうれつ: procissao de lanternas <<< 行列
関連語: 灯籠 , ランタン


Top Home