Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
Direkter Zugang:
時計
,
途端
,
同時
,
二回
,
日常
,
日没
,
日中
,
二度
,
場合
,
久し振り
Aussprache:
tokei
Kanji Buchstabe: 時
, 計
Stichwort:
Zeit
,
Schmuck
ubersetzung: Uhr
時計が進む: tokeigasusumu: Die Uhr geht vor <<< 進
時計が遅れる: tokeigaokureru: Die Uhr geht nach <<< 遅
時計の針: tokeinohari: Zeiger <<< 針
時計の鎖: tokeinokusari: Uhrenkette, Uhrkette <<< 鎖
時計を見る: tokeiomiru: einen Blick auf die Uhr werfen [tun] <<< 見
時計を巻く: tokeiomaku: die Uhr aufziehen <<< 巻
時計回り: tokeimawari: Uhrzeigersinn <<< 回
逆時計回り: gyakudokeimawari: entgegen dem Uhrzeigersinn <<< 逆
時計の音: tokeinooto: das Klacken <<< 音
時計台: tokeidai: Uhrturm <<< 台
時計屋: tokeiya: Uhrmacher, Uhrgeschaft, Uhrenfabrikant <<< 屋
腕時計: udedokei: Armbanduhr <<< 腕
砂時計: sunadokei: Sanduhr <<< 砂
日時計: hidokei: Sonnenuhr <<< 日
鳩時計: hatodokei: Kuckucksuhr <<< 鳩
防水時計: bousuidokei: wasserdichte Uhr <<< 防水
原子時計: genshidokei: Atomuhr <<< 原子
懐中時計: kaichuudokei: Taschenuhr <<< 懐中
水晶時計: suishoudokei: Quarzuhr <<< 水晶
振子時計: hurikodokei: Pendeluhr <<< 振子
チャイム時計: chaimudokei: Uhr mit Schlagwerk <<< チャイム
デジタル時計: dejitarudokei: Digitaluhr <<< デジタル
Aussprache:
totan
Kanji Buchstabe: 途
, 端
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: gerade als, kaum, da
途端に: totannni
verwandte Worter:
直
Aussprache:
douji
Kanji Buchstabe: 同
, 時
Stichwort:
Zeit
,
Medien
ubersetzung: Gleichzeitigkeit
同時の: doujino: gleichzeitig, synchron, synchronistisch
同時に: doujini: gleichzeitig, in derselben Zeit, zu gleicher Zeit, zugleich, zur selben Zeit
同時通訳: doujitsuuyaku: Simultandolmetschen, Simultandolmetscher <<< 通訳
同時発生: doujihassei: Synchronismus, Gleichzeitigkeit <<< 発生
同時録音: doujirokuon: Synchronisation <<< 録音
同時放送: doujihousou: Livesendung, Liveubertragung <<< 放送
Synonyme:
一斉
Aussprache:
nikai
Kanji Buchstabe: 二
, 回
andere Orthographien:
2回
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: zweimal
二回目: nikaime: das zweite Mal <<< 目
二回目に: nikaimeni: zum zweiten Male
二回戦: nikaisen: zweite Runde, zwei Runden <<< 戦
第二回: dainikai: der [die, das] zweite <<< 第
月二回: tsukinikai: zweimal im Monat, monatlich zweimal <<< 月
年二回: nennnikai: zweimal im Jahr, zweimal jahrlich, halbjahrlich <<< 年
毎週二回: maishuunikai: zweimal wochentlich <<< 毎週
一月に二回: hitotsukininikai: zweimal im [pro] Monat <<< 一月
毎年二回: mainennnikai: zweimal jahrlich <<< 毎年
毎月二回: maitsukinikai: zweimal monatlich <<< 毎月
Synonyme:
二度
verwandte Worter:
一回
Aussprache:
nichijou
Kanji Buchstabe: 日
, 常
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: Alltag
日常の: nichijouno: alltaglich, gewoht, gewohnlich
日常性: nichijousei: Alltagsroutine, tagliche Routine <<< 性
日常生活: nichijouseikatsu: Alltagsleben, tagliches [gewohnliches] Leben <<< 生活
日常活動: nichijoukatsudou: tagliche Aktivitaten <<< 活動
日常業務: nichijougyoumu: Tagesgeschaft <<< 業務
日常会話: nichijoukaiwa: tagliche Gesprache <<< 会話
日常茶飯事: nichijousahanji: alltagliche Begebenheit, alltagliches Ereignis, Alltaglichkeit
verwandte Worter:
毎日
Aussprache:
nichibotsu
Kanji Buchstabe: 日
, 没
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: Sonnenuntergang
日没に: nichibotsuni: bei Sonnenuntergang
日没前: nichibotsumae: vor Sonnenuntergang <<< 前
日没後: nichibotsugo: nach Sonnenuntergang <<< 後
verwandte Worter:
日入
Aussprache:
nitchuu
Kanji Buchstabe: 日
, 中
Stichwort:
Zeit
,
China
ubersetzung: Tageszeit, Japan und China
日中は: nitchuuwa: am hellen [hellichten] Tag, bei Tag, zur Tageszeit
日中関係: nitchuukankei: Beziehung zwischen Japan und China <<< 関係
Synonyme:
昼間
Aussprache:
nido
Kanji Buchstabe: 二
, 度
andere Orthographien:
2度
Stichwort:
Einheit
,
Zeit
ubersetzung: zweimal, noch einmal
二度目: nidome: das zweite Mal <<< 目
二度目の: nidomeno: der zweite (a.)
二度目に: nidomeni: zum zweiten Mal
二度に亘って: nidoniwatatte: zweimal <<< 亘
二度としない: nidotoshinai: nie wieder tun
二度と無い機会: nidotonaikikai: die nie wiederkehrende Gelegenheit
二度ある事は三度ある: nidoarukotohasandoaru: Aller guten Dinge sind drei
月に二度: tsukininido: zweimal im [pro] Monat <<< 月
週に二度: shuuninido: zweimal in der Woche <<< 週
一月に二度: hitotsukininido: zweimal im [pro] Monat <<< 一月
Synonyme:
二回
verwandte Worter:
一度
Aussprache:
baai
Kanji Buchstabe: 場
, 合
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: Fall, Gelegenheit, Lage, Sache, Umst?nde, Verh?ltnisse
の場合には: nobaainiha: falls, im Falle dass, im Falle (von), wenn
場合に拠っては: baainiyotteha: unter Umstanden, je nach den Umstanden <<< 拠
場合に拠り: baainiyori
場合に拠る: baainiyoru: Es kommt darauf an.
場合に応じて: baainioujite: den Umstanden entsprechend, gegebenenfalls <<< 応
最悪の場合: saiakunobaai: im schlimmsten Fall, schlimmstenfalls <<< 最悪
急用の場合: kyuuyounobaai: fur den Notfall, notfalls, im Notfall <<< 急用
大抵の場合: taiteinobaai: in meisten Fallen, gewohnlich, fast immer <<< 大抵
火急の場合には: kakyuunobaainiha: im Falle von grosser Dringlichkeit, im Notfalle <<< 火急
Aussprache:
hisashiburi
Kanji Buchstabe: 久
, 振
andere Orthographien:
久しぶり
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: nach langer Zeit
久し振りに: hisashiburini
久し振りに会う: hisashiburiniau: nach langer Zeit zusammentreffen <<< 会
久し振りに対面する: hisashiburinitaimensuru <<< 対面
Top Home