ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
直接アクセス:
連
,
接
,
側
,
奥
,
遠
,
裏
,
際
,
及
,
互
,
偏
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
10
翻訳:reihen, anreihen, begleiten
レン
連: れん: Stapel von Papier (jp.)
連なる: つらなる: sich aufstellen, sich aneinander reihen, sich erstrecken
連ねる: つらねる: reihen (an), anreihen
連れる: つれる: mitnehmen, mitbringen, begleiten
に連れて: につれて: proportional zum [zur]
連: つれ: Gefahrte (jp.), Freund
連れ帰る: つれかえる: zuruckbringen <<< 帰
連れ込む: つれこむ: mitnehmen (in), mit jm. absteigen (in) <<< 込
連れ込み宿: つれこみやど: Absteigequartier
連れ出す: つれだす: herausholen, herauslocken, entfuhren <<< 出
連れ立つ: つれだつ: zusammengehen (mit), begleiten <<< 立
連れ戻す: つれもどす: jn. zurucknehmen <<< 戻
連れ添う: つれそう: sich verheiraten (mit jm.), verheiratet sein (mit jm.) <<< 添
, 結婚
連れて行く: つれていく: jn. mitnehmen <<< 行
連れ無い: つれない: herzlos, mitleidslos, rucksichtslos, unbarmherzig, grausam <<< 無
連に: しきりに: oft <<< 頻
連: むらじ: 'acht Hauptclane, die Kaiser unterstutzten' (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
熟語:連合
, 連日
, 連盟
, 連立
, 連続
, 連携
, 連隊
, 連絡
, 連中
, 連珠
, 連帯
, 連発
, 国連
, 道連れ
, 連鎖
, 連動
, 子連れ
, 注連縄
, 関連
, 連載
, 連邦
, 連合い
, 連結
, 常連
, 一連
, 連敗
, 連勝
語句:供を連れる
, 夫婦連れで
, 二人連れ
, 二人連れで
, 家族連れ
, 家族連れで
関連語:
列
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
11
翻訳:binden, anfassen, treffen
セツ, ショウ
接する: せっする: beruhren, in Beruhrung kommen (mit), grenzen (an), anstossen (an), bekommen, erhalten, empfangen, behandeln, bedienen, erleben
接わる: まじわる: sich kreuzen, sich jm. anschliessen
接ぐ: つぐ: zusammenfugen, zusammenbinden, zusammenkitten, aneinander leimen
接なぐ: つなぐ
熟語:接木
, 接頭
, 接尾
, 接吻
, 接続
, 接点
, 面接
, 接近
, 接待
, 直接
, 溶接
, 間接
, 接触
, 応接
, 接合
, 接着
, 接種
語句:踵を接する
, 境を接する
, 境界を接する
, 異性に接する
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
11
翻訳:neigen (org.), Seite
ソク, ショク
側: かたわら: Seite, neben <<< 傍
側: そば: Seite, Nahe, Nachbarschaft
側に: そばに: neben, bei, seitwarts
側に寄る: そばによる: sich nahern <<< 寄
側てる: そばだてる: die Ohren spitzen (den Kopf neigen)
側か: ほのか: schwach, undeutlich, unklar <<< 仄
側: かわ, がわ: Seite
熟語:裏側
, 外側
, 内側
, 縁側
, 側近
, 両側
, 片側
, 側面
語句:賛成側
, 政府側の
, 反対側
, 此方側に
, 攻撃側
同意語:
横
,
サイド
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
12
翻訳:Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung
オウ
奥: くま: Ecke
奥: おく: Hausfrau (jp.)
奥さん: おくさん: Madame, gnadige Frau <<< 奥様
奥まった: おくまった: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg]
奥深い: おくぶかい: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgrundig, untergrundlich <<< 深
奥深い家: おくぶかいいえ: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterraumen], sich weit nach hinten erstreckendes Haus
奥深い森: おくぶかいもり: tiefer Wald
奥の院: おくのいん: Heiligtum <<< 院
奥の手: おくのて: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< 手
, 切札
奥の手が有る: おくのてがある: uber den letzten [feinsten] Kniff verfugen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben
奥の手を出す: おくのてをだす: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen
熟語:山奥
, 奥歯
, 奥様
, 奥行
, 奥手
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:weit, entfernt, fern
エン
オン
遠い: とおい
遠くに: とおくに: weit weg, in der Ferne
遠くで: とおくで
遠くから: とおくから: von fern
遠くに成る: とおくになる: sich entfernen, ferner werden <<< 成
遠く及ばない: とおくおよばない: jm. in keiner Hinsicht gewachsen sein <<< 及
遠からず: とおからず: bald, binnen kurzem, in Kurze, in kurzem, demnachst, nachstens, in allernachster Zukunft, in naher Zukunft
遠ざかる: とおざかる: sich entfernen, ferner werden, sich fern halten (von), sich enthalten, sich zuruckhalten (von)
遠ざける: とおざける: entfernen, fernhalten, sich vom Leibe halten
熟語:敬遠
, 遠視
, 遠慮
, 望遠鏡
, 望遠
, 遠足
, 遠洋
, 遠征
, 永遠
語句:耳が遠い
, 縁が遠い
, 待ち遠しい
, 遠距離
, 相当遠い
, 遠い将来に
, 遠い親類
, 大分遠い
反意語:
近
関連語:
遥
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:R?ckseite, Hinterseite, Innere, drinnen
リ
裏: うら: Ruckseite, Kehrseite, innere Seite, Hinterseite, Futter, Gegenteil
裏を見よ: うらをみよ: bitte wenden <<< 見
裏には裏が在る: うらにはうらがある: Dahinter steckt etw.
裏を返せば: うらをかえせば: wenn umgekehrt angegeben <<< 返
裏をかく: うらをかく: vereiteln
裏を付ける: うらをつける: futtern <<< 付
裏を言う: うらをいう: 'das Gegenteil von dem sagen, was man meint' <<< 言
裏付け: うらづけ: Unterstutzung, Stutze, Beweis, Nachweis, Anhalt <<< 付
裏付ける: うらづける: bestatigen, bezeugen, garantieren, unterstutzen <<< 付
裏: うち: Innere, drinnen <<< 内
熟語:囲炉裏
, 裏側
, 裏切
, 手裏剣
, 裏技
, 裏庭
, 裏金
, 脳裏
, 裏目
語句:足の裏
, 裏街道
, 極秘裏に
, 表紙裏
, 裏表紙
, 舞台裏
, 路地裏
, 楽屋裏で
, 陰謀の裏をかく
, 裏階段
, 屋根裏
, 天井裏で
, ネット裏
反意語:
表
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
14
翻訳:Strecke der Berge (org.), Rand, Grenze, Raum, mischen (ext.)
サイ
際: きわ: Rand, Grenze
際立つ: きわだつ: sich abheben, abstechen (von), sich hervortun, sich hervorheben, sich auszeichnen (in), in die Augen fallen, auffallend sein, die Aufmerksamkeit auf sich ziehen, hervorragen, sich geltend machen <<< 立
際立った: きわだった: hervostechend (a.), auffallend, hervorragend, auffallig, aufsehenerregend [Aufsehen erregend], abstechend <<< 立
際立って: きわだって: hervostechend (adv.), auffallend, hervorragend, auffallig <<< 立
際わる: まじわる: sich mischen
際: あい: Raum
際: しお: Gelegenheit, Gluck
熟語:手際
, 実際
, 窓際
, 交際
, 国際
, 水際
語句:生誕際
, 往生際
, 終焉の際に
, 下校の際に
, 登校の際に
, 文化際
, 有事の際に
, 芸術際
, 瀬戸際
, 瀬戸際に
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
3
翻訳:reichen, erreichen, erhalten
キュウ
及ぶ: およぶ: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken, gleichkommen, es mit jm. aufnehmen
及ぶ限り: およぶかぎり: nach besten Kraften <<< 限
及ばない: およばない: unterschreiten
及ぼす: およぼす: beeinflussen
及び: および: und auch, sowie
及びも付かない: およびもつかない: seine Fahigkeiten nicht ubersteigen konnen <<< 付
及び腰に成る: およびごしになる: sich bucken, sich ducken, sich krummen
熟語:言及
, 普及
, 波及
語句:遠く及ばない
, 累を及ぼす
, 言うに及ばない
, 言うに及ばず
, 影響を及ぼす
, 被害を及ぼす
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
4
翻訳:reziprok, einander
ゴ, コ
互い: たがい
互いの: たがいの: gegenseitig, wechselseitig, reziprok
互いに: たがいに: einander, gegenseitig, sich
互い違いに: たがいちがいに: abwechselnd, wechselweise, abwechslungsweise <<< 違
熟語:交互
, 相互
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
11
翻訳:neigen, Seite, Radikal von Kanji
ヘン
偏: へん: Radikal von Kanji
偏る: かたよる: sich hinneigen (zu), eine Vorliebe haben (fur), parteiisch [befangen, voreingenommen, einseitig, tendenzios] sein
偏った: かたよった: parteiisch, befangen, voreingenommen, einseitig, tendenzios
偏: かたがわ: eine Seite <<< 片側
偏に: ひとえに: ausschliesslich, ergebenst, von ganzem Herzen, wirklich
偏: とも, つら: pers.
熟語:偏見
, 偏屈
語句:偏頭痛
, 偏頭痛がする
Top Home