ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
直接アクセス:
流行
,
流産
,
療法
,
療養
,
臨月
発音:
りゅうこう,
はやり
漢字:流
, 行
キーワード:
美
,
医学
翻訳:Mode, das Modische, der letzte Schrei, der neueste Geschmack, Zeitgeschmack, Fashion, Modetorheit, Beliebtheit
流行の: りゅうこうの: neumodisch, nach der Mode, modegerecht, uberhand nehmend, um sich greifend, epidemisch
流行する: りゅうこうする: in der Mode sein, im Schwange sein, in die Mode [in Schwang] kommen
流行させる: りゅうこうさせる: in die Mode [in Schwang] bringen
流行に後れる: りゅうこうにおくれる: hinter der Mode zuruckbleiben [zurucksein], die Mode nicht mitmachen <<< 後
流行を追う: りゅうこうをおう: mit der Mode gehen, der Mode gehorchen [folgen], die Mode [alle Moden] mitmachen, der Mode nachjagen, auf die Mode versessen sein <<< 追
流行歌: りゅうこうか, はやりうた: Schlager, Gassenhauer, Modelied <<< 歌
流行型: りゅうこうがた: Modeform, Modestil <<< 型
流行語: りゅうこうご: Modeausdruck, Modewort <<< 語
流行児: りゅうこうじ: Sympathietrager <<< 児
流行色: りゅうこうしょく: Modefarbe <<< 色
流行地: りゅうこうち: verseuchter [von einer epidemischen Krankheit heimgesuchter] Ort <<< 地
流行病: りゅうこうびょう: Modekrankheit, Modesucht, Epidemie, epidemische Krankheit, Seuche <<< 病
流行歌手: りゅうこうかしゅ: Schlagersanger <<< 歌手
流行作家: りゅうこうさっか: Modeschriftsteller, Modedichter, beliebter Schriftsteller [Dichter] <<< 作家
斬新な流行: ざんしんなりゅうこう: die aparte Mode <<< 斬新
最新流行: さいしんりゅうこう: die neueste Mode <<< 最新
風邪が流行る: かぜがはやる: Grippe wutet <<< 風邪
同意語:
ファッション
発音:
りゅうざん
漢字:流
, 産
キーワード:
医学
翻訳:Fehlgeburt, Abortus, Abort
流産する: りゅうざんする: eine Fehlgeburt haben, fehlgebaren, abortieren, eine Fehlgeburt [einen Abort] herbeifuhren [verursachen], fehlschlagen, missglucken, keinen Erfolg haben, zu keinem Ergebnis kommen
発音:
りょうほう
漢字:療
, 法
キーワード:
医学
翻訳:Kur, Heilmethode, Heilverfahren, Therapie
衝撃療法: しょうげきりょうほう: Schocktherapie <<< 衝撃
免疫療法: めんえんきりょうほう: Immuntherapie <<< 免疫
指圧療法: しあつりょうほう: Akupressur, Behandlung durch Auflegen der Hande <<< 指圧
自宅療法: じたくりょうほう: hausliche Pflege <<< 自宅
光線療法: こうせんりょうほう: Strahlentherapie <<< 光線
物理療法: ぶつりりょうほう: physikalische Therapie <<< 物理
鉱泉療法: こうせんりょうほう: Balneotherapie, Badetherapie <<< 鉱泉
刺激療法: しげきりょうほう: Reiztherapie <<< 刺激
温泉療法: おんせんりょうほう: Badekur <<< 温泉
海水療法: かいすいりょうほう: Thalasso <<< 海水
化学療法: かがくりょうほう: Chemotherapie <<< 化学
断食療法: だんじきりょうほう: Hungerkur <<< 断食
民間療法: みんかんりょうほう: Volksheilmittel <<< 民間
日光療法: にっこうりょうほう: Sonnentherapie <<< 日光
信仰療法: しんこうりょうほう: Heilung durch Gesundbeten <<< 信仰
祈祷療法: きとうりょうほう: Gesundbeten, Gesundbeterei <<< 祈祷
電撃療法: でんげきりょうほう: Schocktherapie <<< 電撃
赤外線療法: せきがいせんりょうほう: Infrarottherapie <<< 赤外線
集団療法: しゅうだんりょうほう: Massentherapie <<< 集団
精神療法: せいしんりょうほう: Psychotherapie <<< 精神
作業療法: さぎょうりょうほう: Beschaftigungstherapie, Ergotherapie <<< 作業
紫外線療法: しがいせんりょうほう: Ultraviolettbehandlung <<< 紫外線
心理療法: しんりりょうほう: Psychotherapie <<< 心理
ショック療法: しょっくりょうほう: Schockbehandlung, Schocktherapie <<< ショック
レントゲン療法: れんとげんりょうほう: Rontgenbehandlung, Rontgenbestrahlung, Rontgentherapie <<< レントゲン
イオン療法: いおんりょうほう: Ionentherapie <<< イオン
コバルト療法: こばるとりょうほう: Kobalttherapie <<< コバルト
関連語:
セラピー
発音:
りょうよう
漢字:療
, 養
キーワード:
医学
翻訳:Heilbehandlung, Heilverfahren, Pflege
療養する: りょうようする: sich heilen [kurieren] lassen, sich einer Heilbehandlung unterziehen, eine Heilbehandlung [Kur] durchmachen, seine Gesundheit wiederherstellen
療養所: りょうようしょ, りょうようじょ: Heilanstalt, Heilstatte, Sanatorium, Krankenheim, Genesungsheim <<< 所
関連語:
治療
発音:
りんげつ
漢字:臨
, 月
キーワード:
医学
,
子供
翻訳:Monat der Niederkunft
臨月に近い: りんげつにちかい: der Niederkunft entgegensehen, dem Gebarennahe sein <<< 近
臨月の女性: りんげつのじょせい: gebarende Frau <<< 女性
関連語:
出産
,
分娩
Top Home