ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
直接アクセス: 流行 , 流産 , 療法 , 療養 , 臨月

流行

発音: りゅうこう, はやり
漢字: ,
キーワード: , 医学
翻訳:Mode, das Modische, der letzte Schrei, der neueste Geschmack, Zeitgeschmack, Fashion, Modetorheit, Beliebtheit
流行の: りゅうこうの: neumodisch, nach der Mode, modegerecht, uberhand nehmend, um sich greifend, epidemisch
流行する: りゅうこうする: in der Mode sein, im Schwange sein, in die Mode [in Schwang] kommen
流行させる: りゅうこうさせる: in die Mode [in Schwang] bringen
流行に後れる: りゅうこうにおくれる: hinter der Mode zuruckbleiben [zurucksein], die Mode nicht mitmachen <<<
流行を追う: りゅうこうをおう: mit der Mode gehen, der Mode gehorchen [folgen], die Mode [alle Moden] mitmachen, der Mode nachjagen, auf die Mode versessen sein <<<
流行歌: りゅうこうか, はやりうた: Schlager, Gassenhauer, Modelied <<<
流行型: りゅうこうがた: Modeform, Modestil <<<
流行語: りゅうこうご: Modeausdruck, Modewort <<<
流行児: りゅうこうじ: Sympathietrager <<<
流行色: りゅうこうしょく: Modefarbe <<<
流行地: りゅうこうち: verseuchter [von einer epidemischen Krankheit heimgesuchter] Ort <<<
流行病: りゅうこうびょう: Modekrankheit, Modesucht, Epidemie, epidemische Krankheit, Seuche <<<
流行歌手: りゅうこうかしゅ: Schlagersanger <<< 歌手
流行作家: りゅうこうさっか: Modeschriftsteller, Modedichter, beliebter Schriftsteller [Dichter] <<< 作家
斬新な流行: ざんしんなりゅうこう: die aparte Mode <<< 斬新
最新流行: さいしんりゅうこう: die neueste Mode <<< 最新
風邪が流行る: かぜがはやる: Grippe wutet <<< 風邪
同意語: ファッション

流産

発音: りゅうざん
漢字: ,
キーワード: 医学
翻訳:Fehlgeburt, Abortus, Abort
流産する: りゅうざんする: eine Fehlgeburt haben, fehlgebaren, abortieren, eine Fehlgeburt [einen Abort] herbeifuhren [verursachen], fehlschlagen, missglucken, keinen Erfolg haben, zu keinem Ergebnis kommen

療法

発音: りょうほう
漢字: ,
キーワード: 医学
翻訳:Kur, Heilmethode, Heilverfahren, Therapie
衝撃療法: しょうげきりょうほう: Schocktherapie <<< 衝撃
免疫療法: めんえんきりょうほう: Immuntherapie <<< 免疫
指圧療法: しあつりょうほう: Akupressur, Behandlung durch Auflegen der Hande <<< 指圧
自宅療法: じたくりょうほう: hausliche Pflege <<< 自宅
光線療法: こうせんりょうほう: Strahlentherapie <<< 光線
物理療法: ぶつりりょうほう: physikalische Therapie <<< 物理
鉱泉療法: こうせんりょうほう: Balneotherapie, Badetherapie <<< 鉱泉
刺激療法: しげきりょうほう: Reiztherapie <<< 刺激
温泉療法: おんせんりょうほう: Badekur <<< 温泉
海水療法: かいすいりょうほう: Thalasso <<< 海水
化学療法: かがくりょうほう: Chemotherapie <<< 化学
断食療法: だんじきりょうほう: Hungerkur <<< 断食
民間療法: みんかんりょうほう: Volksheilmittel <<< 民間
日光療法: にっこうりょうほう: Sonnentherapie <<< 日光
信仰療法: しんこうりょうほう: Heilung durch Gesundbeten <<< 信仰
祈祷療法: きとうりょうほう: Gesundbeten, Gesundbeterei <<< 祈祷
電撃療法: でんげきりょうほう: Schocktherapie <<< 電撃
赤外線療法: せきがいせんりょうほう: Infrarottherapie <<< 赤外線
集団療法: しゅうだんりょうほう: Massentherapie <<< 集団
精神療法: せいしんりょうほう: Psychotherapie <<< 精神
作業療法: さぎょうりょうほう: Beschaftigungstherapie, Ergotherapie <<< 作業
紫外線療法: しがいせんりょうほう: Ultraviolettbehandlung <<< 紫外線
心理療法: しんりりょうほう: Psychotherapie <<< 心理
ショック療法: しょっくりょうほう: Schockbehandlung, Schocktherapie <<< ショック
レントゲン療法: れんとげんりょうほう: Rontgenbehandlung, Rontgenbestrahlung, Rontgentherapie <<< レントゲン
イオン療法: いおんりょうほう: Ionentherapie <<< イオン
コバルト療法: こばるとりょうほう: Kobalttherapie <<< コバルト
関連語: セラピー

療養

発音: りょうよう
漢字: ,
キーワード: 医学
翻訳:Heilbehandlung, Heilverfahren, Pflege
療養する: りょうようする: sich heilen [kurieren] lassen, sich einer Heilbehandlung unterziehen, eine Heilbehandlung [Kur] durchmachen, seine Gesundheit wiederherstellen
療養所: りょうようしょ, りょうようじょ: Heilanstalt, Heilstatte, Sanatorium, Krankenheim, Genesungsheim <<<
関連語: 治療

臨月

発音: りんげつ
漢字: ,
キーワード: 医学 , 子供
翻訳:Monat der Niederkunft
臨月に近い: りんげつにちかい: der Niederkunft entgegensehen, dem Gebarennahe sein <<<
臨月の女性: りんげつのじょせい: gebarende Frau <<< 女性
関連語: 出産 , 分娩


Top Home