presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
Accesso diretto:
伴
,
輩
,
縁
,
伍
,
噂
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
societa
Numero di tratti:
7
traduzione: compagno, amico, accompagnatore, accompagnare, assistere
ban, han
伴う: tomonau: seguire, accompagnare, assistere, essere accompagnato da qlcu.
を伴って: otomonatte: con, in compagnia di
伴: tomo: compagno, amico <<< 友
伴: suke, tomo: pers.
parole kanji: 伴奏
, 伴侶
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
societa
Numero di tratti:
15
traduzione: compagno, compare, banda
hai
輩: tomogara: compagno, compare, cerchia, banda, comitiva
parole kanji: 先輩
, 同輩
, 後輩
sinonimi:
仲間
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
societa
Numero di tratti:
15
traduzione: margine, bordo, causa (pres.)
en
縁: en: relazione, collegamento, affinita, legame, unione, matrimonio, fato, destino, karma <<< 関係
縁が近い: engachikai: avere una stretta parentela <<< 近
縁が深い: engahukai <<< 深
縁が遠い: engatooi: essere imparentati alla lontana <<< 遠
縁を結ぶ: ennomusubu: stringere un legame con qlcu. <<< 結
, 結婚
縁を切る: ennokiru: tagliare ogni rapporto, tagliare i ponti, tagliare i legami <<< 切
縁が無い: enganai: non avere relazioni, non riuscire a sposarsi <<< 無
縁: huchi: borgo, limite, estremita
縁を取る: huchiotoru: bordare, fare l'orlo <<< 取
縁を付ける: huchiotsukeru: incorniciare, bordare <<< 付
縁無しの: huchinashino: senza orlo, senza cornice <<< 無
縁る: yoru: basarsi su, essere dovuto a <<< 因
, 拠
, 依
, 由
縁みに: chinamini: per caso, a proposito <<< 因
縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers.
parole kanji: 復縁
, 無縁
, 因縁
, 縁側
, 縁起
, 縁談
, 縁結び
, 額縁
, 縁組
Espressioni: 夫婦の縁
, 帽子の縁
, 親子の縁
, 眼鏡の縁
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
societa
Numero di tratti:
6
traduzione: cinque, classe, unit?, socializzare, connettersi
go
伍つ: itsutsu: cinque (unita minima di truppe nell'antica Cina) <<< 五
伍: kumi: classe, unita <<< 組
伍わる: majiwaru: socializzare, connettersi <<< 交
parole kanji: 落伍
, 伍長
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
societa
Numero di tratti:
15
traduzione: parlare riuniti
son
噂: uwasa: voce di corridoio (jp.), gossip, diceria, pettegolezzo
噂する: uwasasuru: dire in giro (jp.), spettegolare di, raccontare voci su
噂によると: uwasaniyoruto: stando alle dicerie
噂に上る: uwasaninoboru: essere oggetto di dicerie <<< 上
噂に成る: uwasaninaru <<< 成
噂を立てる: uwasaotateru: diffondere una diceria, spargere voce <<< 立
噂を流す: uwasaonagasu <<< 流
噂を聞く: uwasaokiku: aver sentito le dicerie, conoscere per sentito dire <<< 聞
噂をすれば影: uwasaosurebakage: Parli del diavolo e spuntano le corna <<< 影
parole relazionate:
ゴシップ
Top Home