ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
弗
,
卯
,
戊
,
尻
,
叩
,
只
,
此
,
叶
,
弘
,
叱
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:n?o [nem, nada]
フツ
弗: ず
弗: あらず
弗: どる: dolar (jp.) <<< ドル
熟語:弗素
関連語:
不
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
時間
,
カレンダー
画数:
5
翻訳:coelho, seis horas da manh?
ボウ
卯: う: seis da manha (anc.)
卯: うさぎ: coelho (no zodiaco chines ou japones) <<< 兎
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:quinto s?mbolo de jik., alabarda
ボ, ボウ, モ
戊: つちのえ: quinto simbolo de jik., cerca de quatro horas da manha (anc.) <<< 十干
戊: ほこ: alabarda <<< 矛
戊: しげ: pessoal
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
5
翻訳:n?dega [bunda], quadril, inferior, traseiro, assento, base
コウ
尻: しり
尻の穴: しりのあな: anus, orificil anal, cu <<< 穴
尻から数えて: じりからかぞえて: do fundo <<< 数
尻が長い: しりがながい: ficar muito tempo <<< 長
尻が割れる: しれがわれる: ser trazido a luz, ser descoberto <<< 割
尻の軽い: しりのかるい: devassa, impura [lasciva] (mulher) <<< 軽
尻の重い: しりのおもい: preguicoso, lento (masculino), preguicosa, lenta (feminino), indolente <<< 重
尻に火が点く: しりにひがつく: ser pressionado por negocios urgentes
尻を叩く: しりをたたく: dar uma palmada para, espancar, agucar (uma pessoa a fazer) <<< 叩
尻を捲る: しりをまくる: assumir uma atitude desafiadora <<< 捲
尻を向ける: しりをむける: virar as costas <<< 向
尻を追う: しりをおう: perseguir uma mulher <<< 追
尻を拭う: しりをぬぐう: pagar pela perda de uma pessoa, compensar o erro de uma pessoa <<< 拭
熟語:尻尾
, 目尻
語句:尻ポケット
同意語:
ヒップ
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:bofetada, tapinha, bater, aplaudir [palmas, bater palmas]
コウ
叩く: たたく: bofetada, tapinha, bater, aplaudir [bater palmas], atacar, censurar, criticar
叩き上げる: たたきあげる: lutar [trabalhar] seu caminho para cima (de) <<< 上
叩き起こす: たたきおこす: derrubar (uma pessoa), despertar (uma pessoa) impiedosamente do sono dele <<< 起
叩き落す: たたきおとす: derrubar, nocautear, bater <<< 落
叩き切る: たたききる: cortar <<< 切
叩き込む: たたきこむ: colocar (um prego), bater [martelar] (uma ideia) na cabeca de uma pessoa <<< 込
叩き殺す: たたきころす: espancar [acoitar] (uma pessoa) ate a morte, atacar [bater] (uma pessoa) morta <<< 殺
叩き壊す: たたきこわす: bater (uma coisa) em pedacos, esmagar, destruir <<< 壊
叩き出す: たたきだす: chutar para fora, expulsar, enviar (uma pessoa) para fora, despedir <<< 出
叩き付ける: たたきつける: jogar [lancar] (uma coisa em, contra) <<< 付
叩き潰す: たたきつぶす: esmagar [bater] (uma coisa) em pedacos <<< 潰
叩き直す: たたきなおす: acoitar (a preguica) fora de (uma pessoa) <<< 直
叩きのめす: たたきのめす: nocautear, derrubar (uma pessoa) com um golpe
叩き伏せる: たたきふせる: derrubar <<< 伏
熟語:蝿叩き
語句:尻を叩く
, 蝿を叩く
, 肩を叩く
, 戸を叩く
, 意見を叩く
, 軽口を叩く
, 太鼓を叩く
, 土竜叩き
, ドラムを叩く
同意語:
打
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:meramente, somente, unicamente
シ
只: ただ: meramente, somente [apenas, so], simplesmente, gratis (jp.)
只一つの: ただひとつの: apenas [so], unico, solteiro (masculino), unica, solteira (feminino) <<< 一
只の: ただの: mero, simples, gratis (jp.), gratuito (masculino), gratuita (feminino)
只で: ただで: gratis, livre (de custo), de graca
只で働く: ただではたらく: trabalhar de graca [por nada] <<< 働
只働きする: ただばたらきする <<< 働
只で乗る: ただでのる: pegar carona <<< 乗
只で貰える: ただでもらえる: pode ser obtido por nada, pode ter (uma coisa) livre (de custo) <<< 貰
只で食べる: ただでたべる: comer em casa <<< 食
熟語:只今
同意語:
唯
,
無料
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:este, esta, esse, essa, isto, isso, aqui
シ
此の: この: esse, essa, isso, este, esta, isto (a.)
此れ: これ: esse, essa, isso, este, esta, isto
此れは: これは: aqui esta, isto e
此れで: これで: agora, com isso, aqui
此れを: これを: isso [esse, essa, este, esta, isto], para isso [esse, essa, este, esta, isto]
此れに反して: これにはんして: enquanto, considerando que, do contrario [pelo contrario, ao contrario] <<< 反
此れを以て: これをもって: consequentemente, por essa razao <<< 以
此れより先: これよりさき: antes disso, anteriormente, depois disso <<< 先
此れ見よがし: にこれみよがしに: para atrair a atencao, ostensivamente, para exibir, para mostrar <<< 見
此れ何ですか: これなんですか: O que e isso? <<< 何
此れ下さい: これください: Me de isso (em uma loja) <<< 下
此: ここ: aqui <<< 此所
熟語:此奴
, 此所
, 此方
語句:此の近辺で
, 此の見地から
, 此畜生
, 此の野郎
同意語:
是
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:poder, em seu poder, preenchido, cumprido, realizado (masculino), preenchida, cumprida, realizada (feminino)
キョウ
叶う: かなう: estar no poder de alguem, ser preenchido [realizado, respondido]
叶わない: かなわない: estar alem do seu poder, ser uma dor de cabeca [um grande tormento]
叶わぬ恋: かなわぬこい: amor sem esperanca <<< 恋
叶わぬ願い: かなわぬねがい: desejo impossivel <<< 願
叶える: かなえる: conceder (um pedido), responder [ouvir] (a oracao de uma pessoa)
叶: やす: pessoal
語句:望みを叶える
, 夢を叶える
, 願いが叶う
, 願ったり叶ったり
, 念願が叶う
同意語:
適
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:amplo, vasto, espa?oso (masculino), ampla, espa?osa (feminino), grande
コウ, グ
弘い: ひろい
弘: ひろ, みつ: pessoal
同意語:
広
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
5
翻訳:criticar, repreender, censurar
シツ
叱る: しかる: criticar, repreender, censurar, ralhar (uma pessoa), ler uma palestra (a uma pessoa)
叱られる: しかられる: ser repreendido, pegar
叱り飛ばす: しかりとばす: explodir (uma pessoa), levar (uma pessoa) completamente a uma tarefa, dar um bronca (em uma pessoa), tempestade <<< 飛
同意語:
責
Top Home