フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
直接アクセス:
踏
,
擁
,
曇
,
薄
,
膨
,
壊
,
穏
,
隣
,
擦
,
謹
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:pi?tiner, fouler, visiter
トウ
踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], pietiner, fouler, visiter, evaluer, estimer, apprecier
踏まえる: ふまえる: pietiner, vu que
踏み荒す: ふみあらす: pietiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒
踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<< 替
踏み固める: ふみかためる: battre la terre, pietiner <<< 固
踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fosse], faire le saut, se decider de <<< 切
, 踏切
踏み砕く: ふみくだく: ecraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕
踏み消す: ふみけす: eteindre (le feu) du pied <<< 消
踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<< 越
踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empieter <<< 込
踏み倒す: ふみたおす: pietiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒
踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出
踏み付ける: ふみつける: fouler, pietiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 侮辱
踏ん付ける: ふんづける
踏み潰す: ふみつぶす: ecraser du pied, pietiner, fouler aux pieds <<< 潰
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, pietiner, ecraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied a faux, se devoyer, derailler <<< 外
踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer a <<< 止
踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la pietinant) <<< 均
踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trepigner, piaffer <<< 鳴
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, pietiner, ecrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<< 蹴
熟語:踏台
, 踏切
, 雑踏
語句:猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 韻を踏む
, 韻を踏んだ
, 鞴を踏む
, 舞台を踏む
, 手続を踏む
, ステップを踏む
, アクセルを踏む
, ペダルを踏む
同意語:
践
,
履
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
16
翻訳:cacher (org.), entretenir, nourrir, garder, d?fendre, pr?server, prot?ger
ヨウ
擁する: ようする: avoir, posseder, soutenir, s'embrasser
擁く: いだく: entretenir (une idee), nourrir, garder <<< 抱
擁る: まもる: defendre a [contre, de], preserver de, proteger contre, garder <<< 守
, 護
熟語:擁護
, 抱擁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
16
翻訳:nuageux
ドン, タン
曇る: くもる: se couvrir, s'obscurcir, s'assombrir, se depolir (jp.), se ternir
曇り: くもり: temps couvert [nuageux], etat trouble [flou] (jp.)
曇り勝ちの: くもりがちの: nuageux <<< 勝
曇った: くもった
曇り無い: くもりない: degage, sans nuage <<< 無
曇り後晴れ: くもりのちはれ: 'Nuageux, beau temps plus tard'
曇りガラス: くもりがらす: verre depoli [a lait, opale]
関連語:
雲
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
植物
,
色
画数:
16
翻訳:mince, l?ger, clair, faible, vague, fade
ハク, バク
薄い: うすい: peu epais, mince, fin, leger, peu fonce, clair, tendre, pale
薄い色: うすいいろ: clair
薄いお茶: うすいおちゃ: the leger <<< 茶
薄める: うすめる: attenuer, diluer
薄くする: うすくする: amincir, etriquer, adoucir
薄まる: うすまる: s'attenuer, se diluer
薄く成る: うすくなる <<< 成
薄く切る: うすくきる: emincer <<< 切
薄らぐ: うすらぐ: diminuer, s'apaiser, se calmer, s'estomper
薄れる: うすれる: s'estomper
薄汚い: うすぎたない: malpropre, sale, vilain
薄暗い: うすぐらい: mal eclaire, sombre, faible
薄暗く成る: うすぐらくなる: devenir sombre
薄黒い: うすぐろい: noiratre, noiraud <<< 黒
薄ら寒い: うすらざむい: un peu froid <<< 寒
薄: すすき: graminacees asiatiques <<< 芒
熟語:薄弱
, 薄型
, 軽薄
, 希薄
, 薄荷
, 薄情
, 薄力粉
, 薄利
, 薄氷
語句:影が薄い
, 肉の薄い
, 儲けが薄い
, 薄い肉片
, 薄化粧
反意語:
厚
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
形
画数:
16
翻訳:gonfler, ?tendre
ボウ, ホウ
膨れる: ふくれる: se gonfler, s'etendre, faire la moue, bouder
膨らむ: ふくらむ: gonfler, s'enfler, se tumefier, forjeter, bomber, augmenter, grossir
膨らます: ふくらます: gonfler, grossir
膨れた: ふくれた: gonfle, grossi
膨らみ: ふくらみ: renflement, rondeur, ventre
膨れっ面: ふくれっつら: bouderie, moue <<< 面
膨れっ面をする: ふくれっつらをする: faire la moue, faire la mine, bouder <<< 面
熟語:膨張
, 水膨
語句:蕾が膨らむ
, 頬を膨らませる
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
建築
画数:
16
翻訳:d?truire, casser, d?molir, briser, fracturer
カイ
壊す: こわす: detruire, casser, demolir, briser, fracturer
壊れる: こわれる: se detruire, se casser, se briser, se fracturer, se deteriorer, s'abimer, se detraquer, tomber en panne
壊れた: こわれた: casse, brise, fracture, deteriore, abime, en panne
壊れ易い: こわれやすい: cassable, fragile, frele <<< 易
熟語:破壊
, 倒壊
, 崩壊
, 壊滅
語句:叩き壊す
, 胃を壊す
, 体を壊す
, 胃腸を壊す
, 雰囲気を壊す
同意語:
毀
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
16
翻訳:doux, calme, tranquille, serein, paisible, l?ger, mod?r?, pacifique
オン
穏やか: おだやか
穏やかな: おだやかな: doux, calme, tranquille, serein, paisible, leger, modere, pacifique, peu severe
穏やかに: おだやかに: calmement, doucement, tranquillement, paisiblement
穏に成る: おだやかになる: s'apaiser, se calmer, s'adoucir <<< 成
穏やかならぬ: おだやかならぬ: inquietant, alarmant, menacant
熟語:静穏
, 穏便
, 平穏
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
16
翻訳:voisin, contigu
リン
隣: となり: voisin (n.), voisinage
隣の: となりの: voisin (a.), d'a cote, prochain, attenant, avoisinant
隣の人: となりのひと: voisin (d'a cote) <<< 人
隣の家: となりのいえ: maison voisine [d'a cote] <<< 家
隣に座る: となりにすわる: s'asseoir a cote (d'une personne) <<< 座
隣る: となる: s'avoisiner, etre contigu
熟語:隣国
, 隣人
, 近隣
関連語:
側
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
17
翻訳:frotter, caresser
サツ
擦る: する: frotter, raper, limer, perdre (jp.) <<< 磨
擦れる: すれる: se frotter, se gater (jp.)
擦り込む: すりこむ: frictionner <<< 込
擦り付ける: すりつける: se frotter
擦り潰す: すりつぶす: piler, pilonner, broyer, ecraser, triturer <<< 潰
擦り抜ける: すりぬける: se glisser
擦り減らす: すりへらす: user, epuiser, miner <<< 減
擦り剥く: すりむく: s'ecorcher, s'erafler <<< 剥
擦り寄る: すりよる: se serrer, se coller, se blottir, se glisser <<< 寄
擦る: さする: frotter, caresser
擦る: かする: griffer, erafler, rayer, gratter, froler, effleurer <<< 掠
擦る: こする: frotter, raper, racler
熟語:阿婆擦
, 摩擦
語句:束子で擦る
, 軽石で擦る
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
道徳
画数:
17
翻訳:prudent, discret
キン
謹む: つつしむ: se garder de, se preserver de, se defendre de, s'abstenir de, etre confine chez soi
熟語:謹賀
同意語:
慎
Top Home