フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
直接アクセス:
潜
,
潤
,
澄
,
弊
,
憂
,
緩
,
戯
,
罷
,
舞
,
縁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
海
画数:
15
翻訳:plonger, cacher
セン
潜む: ひそむ: se cacher, couver, s'embusquer
潜める: ひそめる: se cacher, baisser la voix
潜る: くぐる: passer a travers
潜る: もぐる: plonger, s'immerger
熟語:潜航
, 潜水
語句:声を潜める
, 影を潜める
, 地下に潜る
関連語:
隠
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
自然
画数:
15
翻訳:humide, humecter, mouiller
ジュン
潤う: うるおう: s'humecter, se mouiller, prosperer
潤む: うるむ: se mouiller
潤: つや: brillance, eclat
潤み: めぐみ: benediction, grace
潤す: うるおす: humecter, mouiller, enrichir, rendre riche
潤い: うるおい: humidite, douceur, charme, aisance <<< チャーム
潤いの有る: うるおいのある: moelleux, savoureux <<< 有
潤いの有る目: うるおいのあるめ: yeux pleins de larmes
潤いの有る声: うるおいのあるこえ: voix moelleuse
潤いの無い: うるおいのない: sec, prosaique <<< 無
熟語:潤滑
, 利潤
語句:喉を潤す
関連語:
濡
,
湿
,
豊
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
自然
画数:
15
翻訳:transparent, clair
チョウ
澄む: すむ: devenir clair, se clarifier, se decanter, deposer
澄んだ: すんだ: pur, clair, transparent, limpide, cristallin, vif
澄ます: すます: feindre le sang-froid (jp.), se montrer indifferent, clarifier, decanter
澄ました: すました: affecte, indifferent
澄んだ目: すんだめ: yeux clairs
澄んだ声: すんだこえ: voix claire <<< 声
澄んだ水: すんだみず: eau limpide <<< 水
澄み渡る: すみわたる: s'eclaircir <<< 渡
語句:乙に澄ます
, 耳を澄ます
, 研ぎ澄ます
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:d?chirer, fatiguer, souffrir
ヘイ
弊れる: やぶれる: etre dechire [lacere], etre use <<< 破
弊れる: つかれる: se fatiguer, s'epuiser, etre use, etre las <<< 疲
弊しむ: くるしむ: souffrir de, avoir la peine, gemir, patir de, etre a la torture [tourmente, afflige] <<< 苦
熟語:弊社
, 語弊
, 疲弊
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
精神
画数:
15
翻訳:souci, pr?occupation, inqui?tude
ユウ
憂える: うれえる: s'inquieter, etre inquiet, se soucier, se preoccuper <<< 患
, 愁
, 心配
憂い: うれい: souci, preoccupation, inquietude
憂いに沈む: うれいにしずむ: etre plonge dans la tristesse <<< 沈
憂さ: うさ: tristesse, melancolie, chagrin
憂さを晴らす: うさをはらす: dissiper la tristesse [melancolie], tromper son chagrin, se distraire <<< 晴
憂い: うい: peine (jp.)
熟語:憂慮
, 憂鬱
, 杞憂
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:doux, lent, d?tendu
カン
緩い: ゆるい: lache, desserre, mou, detendu, indulgent, clement, genereux
緩く: ゆるく: sans serrer, lachement, avec indulgence, genereusement
緩やか: ゆるやか: doux, leger, peu severe, peu strict, genereux
緩やかに: ゆるやかに: avec indulgence, genereusement
緩み: ゆるみ: relachement, detente
緩む: ゆるむ: se relacher, se desserrer, se detendre
緩める: ゆるめる: desserrer, lacher, reduire, ralentir, relacher
緩り: ゆっくり: lentement, doucement, petit a petit, bien, a tete reposee
緩り歩く: ゆっくりあるく: marcher d'un pas lent <<< 歩
緩り遣る: ゆっくりやる: prendre son temps
緩りする: ゆっくりする: prendre son temps, se mettre a son aise, rester longtemps [s'attarder] (chez qn., dans un endroit)
緩り眠る: ゆっくりねむる: dormir bien <<< 眠
緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pers.
熟語:緩衝
, 緩和
, 緩慢
語句:歩みを緩める
, 箍が緩む
, 緩い階段
, 螺子を緩める
, 手綱を緩める
, キャップを緩める
, ブレーキを緩める
, バンドを緩める
反意語:
締
,
速
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
娯楽
画数:
15
翻訳:jeux, divertissement, amusement, plaisanterie, fac?tie, flirt
ギ, ゲ, キ
戯れる: たわむれる: s'amuser, jouer, batifoler, flirter
戯れ: たわむれ: jeux, divertissement, amusement, plaisanterie, facetie, badinage, batifolage, flirt
戯れに: たわむれに: par plaisanterie, par jeu, pour rire, pour s'amuser
戯す: じゃらす: jouer avec
戯つく: じゃらつく: jouer avec
戯れる: じゃれる: folatrer, batifoler
熟語:遊戯
, 戯言
, 悪戯
同意語:
遊
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:se fatiguer, s'?puiser, abandonner, abolir
ヒ, ハイ
罷れる: つかれる: se fatiguer, s'epuiser, etre use, etre las <<< 疲
罷める: やめる: abandonner, abolir <<< 止
罷り出る: まかりでる: se presenter <<< 出
罷り通る: まかりとおる: regner <<< 通
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
ダンス
画数:
15
翻訳:danse
ブ, ム
舞う: まう: danser, planer, voltiger
舞: まい: danse
舞上がる: まいあがる: se soulever, s'elever <<< 上
舞込む: まいこむ: survenir <<< 込
熟語:見舞
, 舞台
, 鼓舞
, 仕舞
, 歌舞伎
, 舞茸
, 舞妓
同意語:
ダンス
,
踊
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
15
翻訳:bord, bordure, causer (emp.)
エン
縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parente, alliance, destinee, fatalite, hasard, karma
縁が近い: えんがちかい: etre etroitement lie, etre des parents proches <<< 近
縁が深い: えんがふかい <<< 深
縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, etre des parents eloignes <<< 遠
縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] a <<< 結
, 結婚
縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切
縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無
縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite
縁を取る: ふちをとる: border, liserer, mettre un bord a qc., franger, encadrer
縁を付ける: ふちをつける: encadrer
縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cercle <<< 無
縁る: よる: etre cause, base sur <<< 因
, 拠
, 依
, 由
縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< 因
, 手掛り
縁みに: ちなみに: a ce propos, a cet egard, incidemment <<< 因
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:復縁
, 額縁
, 縁談
, 縁側
, 因縁
, 縁起
, 無縁
, 縁組
, 縁結び
, 縁日
語句:夫婦の縁
, 親子の縁
, 眼鏡の縁
, 帽子の縁
Top Home