フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40
直接アクセス: 湿 , , , , , , , , ,

湿

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 12
翻訳:humide, humecter, mouiller
シツ, シュウ
湿る: しめる: devenir humide, s'humecter
湿った: しめった: mouille, humide
湿っぽい: しめっぽい: humide, moite
湿す: しめす: humecter, mouiller
熟語:湿気 , 湿度 , 湿疹 , 御湿 , 湿原 , 湿地 , 湿布
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 12
翻訳:retarder, lent, attendre

遅れる: おくれる: retarder, etre en retard
遅らす: おくらす: faire retarder
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: tard (a.), tardif, lent
遅れ: おくれ: retard, delai
遅れを取る: おくれをとる: se laisser distancer [depasser] par qn. en qc.
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: rattraper le [son] retard
遅く: おそく: tard (adv.)
遅くとも: おそくとも: au plus tard
遅くまで: おそくまで: jusqu'au tard
遅く成る: おそくなる: s'attarder, se ralentir, etre en retard <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tot ou tard <<<
遅つ: まつ: attendre <<<
熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延
語句:帰りが遅い , 乗り遅れる , 逃げ遅れる , 歩みが遅い , 悟りが遅い , 世に遅れる , 今や遅しと , 申遅れましたが , 足が遅い , 幾ら遅くとも , 季節遅れ , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 期限に遅れる , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 速度の遅い , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
関連語: ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:seuil, calme (emp.), habituer
カン
閑: しきり: seuil
閑か: しずか: calme
閑う: ならう: s'habituer
熟語:閑古鳥 , 等閑

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:largeur
フク
幅: はば: largeur, influence (jap.)
幅: かけもの: rouleau suspendu
幅の広い: はばのひろい: large <<<
幅の狭い: はばのせまい: etroit <<<
幅を広げる: はばをひろげる: elargir <<<
幅を利かす: はばをきかす: s'imposer, avoir de l'autorite [du prestige], avoir le bras long, faire bonne figure <<<
幅が利く: はばがきく <<<
熟語:肩幅 , 横幅 , 身幅 , 振幅 , 利幅
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:lent, ?mouss?
ドン
鈍い: にぶい: emousse, peu tranchant, mal taille, epointe, lent, lourd, impassible
鈍い音: にぶいおと: bruit sourd <<<
鈍い光: にぶいひかり: lueur sans eclat <<<
鈍る: にぶる: s'affaiblir, s'engourdir, s'emousser, se rouiller, se ralentir, se ralentir, flechir
鈍: なまくら: emousse, peu tranchant, mal taille, malleable, faible, mou
熟語:鈍感
語句:貧すれば鈍する , 刃の鈍い , 神経が鈍い , 感覚が鈍い
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:enrouler, enlacer, relier, joindre
ラク
絡む: からむ: enlacer, se nouer a, s'emmeler, s'enchevetrer, s'entremeler, chercher des histoire [raisons] a qn., chercher noise a qn.
絡まる: からまる
絡める: からめる
絡う: まとう: s'envelopper, se vetir, s'habiller <<<
絡がる: つながる: relier, joindre <<<
熟語:連絡 , 絡繰

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:joyeux, amusant, agr?able

愉しむ: たのしむ: prendre plaisir a, se plaire a, jouir de, se divertir, gouter, s'amuser a <<<
熟語:愉快

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:gonfler, ?tendre
チョウ
脹れる: ふくれる: se gonfler, s'etendre, faire la moue, bouder
熟語:脹脛
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 12
翻訳:pousser dru, accro?tre, augmenter, d?licieux (conf.)
ジ, シ
滋す: ます: augmenter, multiplier, s'augmenter de qc., gagner en qc., accroitre <<< ,
滋: ますます: de plus en plus, de moins en moins, de mieux en mieux, de mal en pis <<< 益々
滋る: しげる: pousser dru [epais] <<< ,
熟語:滋賀

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 12
翻訳:osciller, agiter, ?branler, trembler, vaciller
ヨウ
揺する: ゆする: faire osciller, agiter, ebranler
揺すぶる: ゆすぶる
揺らす: ゆらす
揺さぶる: ゆさぶる
揺さぶり: ゆさぶり: balancement, secousse
揺れる: ゆれる: osciller, s'ebranler, trembler
揺る: ゆる
揺れ: ゆれ: balancement, secousse, oscillation, tremblement
揺らぐ: ゆらぐ: osciller, s'ebranler, trembler, vaciller
揺るぐ: ゆるぐ
揺るぎない: ゆるぎない: ferme, robuste
揺るがす: ゆるがす: ebranler, secouer, faire chanceler, agiter, bouleverser, fouetter
揺り動かす: ゆりうごかす: balancer <<<
揺り起こす: ゆりおこす: reveiller qn. en le secouant, secouer qn. pour le reveiller <<<
揺り落とす: ゆりおとす: faire tomber en secouant <<<
揺く: うごく: bouger, <<<
熟語:揺籠 , 動揺
語句:揺り椅子 , 揺れる火影 , 貧乏揺り


Top Home