Japanese display
Page number:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
Direct access:
振
,
恥
,
恋
,
疲
,
鬼
,
紛
,
殉
,
悦
,
浮
,
勘
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: shake, brandish, prosper (ext.), flourish
shin
振う: huruu: shake, brandish, exercise, wield, use, be spirited, prosper, flourish <<< 揮
振る: huru: shake, distribute (jp.)
振り: huri: manner (jp.), look
振り上げる: huriageru: fling [swing, lift] up, raise overhead <<< 上
振り落とす: huriotosu: shake off, throw off <<< 落
振り返る: hurikaeru: turn around, turn one's head, look back <<< 返
振り翳す: hurikazasu: hold aloft, brandish <<< 翳
振り捨てる: hurisuteru: shake off, abandon, desert, forsake <<< 捨
振り払う: huriharau: shake off, push away, tear oneself away (from) <<< 払
振り撒く: hurimaku: scatter, sprinkle, strew <<< 撒
振り回す: hurimawasu: brandish, wave, wield, flourish, show off, abuse <<< 回
振り乱す: hurimidasu: shake one's hair loose <<< 乱
振り向ける: hurimukeru: turn (vt.), direct (to), apply a thing to, appropriate <<< 向
振り向く: hurimuku: turn one's face [head], turn round [toward], look back <<< 向
Kanji words: 素振り
, 振袖
, 振込
, 振出
, 身振り
, 振付
, 不振
, 振替
, 振掛
, 久し振り
, 振興
, 振動
, 振幅
, 振子
Expressions: 首を振る
, 力を振る
, 頭を振る
, 尾を振る
, 棒に振る
, 賽を振る
, 鞭を振る
, 勢いを振るう
, 仮名を振る
, 振り仮名
, 賽子を振る
, 暴力を振るう
, 学者振る
, 学者振った
, 鉄拳を振う
, 体裁振る
, 成績が振るわない
, 大手を振って
, 尻尾を振る
, 殿様振る
, 信心振る
, 上品振る
, 勿体振る
, 猛威を振るう
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: shame, disgrace, dishonor, humiliation
chi
恥: haji: shame, disgrace, dishonor, humiliation
恥を掻く: hajiokaku: be put to shame, disgrace [humiliate] oneself <<< 掻
恥を掻かせる: hajiokakaseru: shame (a person), put (a person) to shame <<< 掻
恥を晒す: hajiosarasu: disgrace oneself, make a fool [an ass] of oneself <<< 晒
恥を忍ぶ: hajioshinobu: bear shame, swallow an insult <<< 忍
恥を忍んで: hajioshinonde: stoop to do <<< 忍
恥を雪ぐ: hajiososogu: clear oneself from a charge, have one's revenge <<< 雪
恥じる: hajiru: be [feel ashamed]
恥ずかしい: hazukashii: be ashamed (of, that), be abashed, shameful, disgraceful, dishonorable
恥ずかしそうな: hazukashisouna: shy, bashful
恥ずかしそうに: hazukashisouni: shyly, bashfully
恥ずかしがる: hazukashigaru: be [feel] shy [bashful], be coy, be self-conscious
恥じらう: hajirau: be shy [bashful], blush
category: common usage
other spells:
戀
radicals:
keyword:
love
Number of strokes:
10
translation: love, affection
ren
恋: koi: love (n.), affection
恋う: kou: love (v.), like, prefer <<< 好
恋しい: koishii: dear, beloved
恋しがる: koishigaru: yearn
恋する: koisuru: love (v.), fall in love with, lose one's heart to
恋に陥る: koiniochiiru: fall in love, become fond of sb. <<< 陥
恋に悩む: koininayamu: be lovesick <<< 悩
恋の苦しみ: koinokurushimi: lovesickness <<< 苦
恋に破れる: koiniyabureru: be disappointed [crossed, thwarted] in love <<< 破
Kanji words: 恋人
, 失恋
, 恋愛
, 恋心
, 初恋
Expressions: 叶わぬ恋
, 淡い恋
, 儚い恋
, 恋は盲目
, 恋の陶酔
, 恋の火遊び
synonyms:
愛
,
ラブ
category: common usage
radicals:
keyword:
health
Number of strokes:
10
translation: tire, fatigue, weary
hi
疲れる: tsukareru: be [get] tired, be [become] fatigued [weary, wearied]
疲らす: tsukarasu: tire (vt.), fatigue
疲れさせる: tsukaresaseru
疲れた: tsukareta: tired, fatigued
疲れ: tsukare: fatigue, weariness
疲れが出る: tsukaregaderu: feel tired [fatigued] <<< 出
疲れが抜ける: tsukareganukeru: recover from one's fatigue <<< 抜
疲れが取れる: tsukaregatoreru <<< 取
疲れを休める: tsukareoyasumeru: rest oneself <<< 休
疲れを癒す: tsukareoiyasu <<< 癒
疲れを知らない: tsukareoshiranai: tireless <<< 知
疲れ果てる: tsukarehateru: be tired [worn] out, be dead tired, be dog-tired, be exhausted [spent], be washed out <<< 果
疲れ切る: tsukarekiru <<< 切
Kanji words: 気疲れ
, 疲労
, 疲弊
Expressions: 頭の疲れ
, 看病疲れする
category: common usage
radicals:
keyword:
fantasy
Number of strokes:
10
translation: spirit, ogre, demon, fiend, devil
ki
鬼: oni: spirit, ogre, demon, fiend, devil, brave (jp.), big (jp.)
鬼の様な: oninoyouna: fiendish, demoniac, inhuman, cruel <<< 様
鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Even a foul fiend is capable of compassion
鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triumphantly, as happily as a king
鬼ごっこ: onigokko: tag, blindman's buff
鬼ごっこをする: onigokkoosuru: play tag, play blindman's buff
鬼: bakemono: demon, fiend, devil <<< 化物
Kanji words: 天邪鬼
, 鬼灯
, 餓鬼
, 鬼滅
, 鬼門
Expressions: 吸血鬼
, 鬼百合
, 鬼も十八
, 殺人鬼
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: look alike, be indistinguishable, be [get] confused [mixed up]
hun
紛れる: magireru: look alike, be indistinguishable (from), be [get] confused [mixed up] (with), be diverted [distracted], forget one's cares for a time
紛らす: magirasu: divert, beguile, conceal, hide, evade
紛らわす: magirawasu
紛らわしい: magirawashii: confusing, misleading, ambiguous
紛れ込む: magirekomu: get [be] mixed (up), be lost (somewhere) <<< 込
紛れも無い: magiremonai: unmistakable, plain, evident <<< 無
紛れも無く: magiremonaku: evidently, sure enough, no [without] doubt <<< 無
紛れ: magure: fluke
紛れで勝つ: maguredekatsu: win by a fluke <<< 勝
紛れる: midareru: go out of order [control], be confused, become disorganized, fall into disorder [confusion], lose one's wits <<< 乱
Kanji words: 紛失
, 内紛
, 紛い物
, 気紛れ
, 紛争
Expressions: 苦し紛れに
, 闇に紛れて
, 言い紛らす
, 人込みに紛れる
, 退屈を紛らす
, 暗闇に紛れて
category: common usage
radicals:
keyword:
death
Number of strokes:
10
translation: follow the death of one's lord
jun
殉じる: junjiru: sacrifice oneself [one's life] to, die a martyr (one's principle)
殉う: shitagau: follow <<< 従
Kanji words: 殉教
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: pleased, delighted, rejoice, happy, joy
etsu
悦に入る: etsuniiru: rejoice (at, in, over), rub one's hands, be in ecstasies, be pleased with oneself, gloat (over) <<< 入
悦ぶ: yorokobu: be pleased, be delighted, rejoice <<< 喜
category: common usage
radicals:
keyword:
swimming
Number of strokes:
10
translation: float, superficial, light
hu, bu
浮く: uku: float (vi.), rise to the surface, become buoyant [cheered up], be set on edge, be saved, be left over
浮かぶ: ukabu: float (vi.), waft, occur to (one), cross [come into] one's mind, rise to one's eyes, be expressed
浮かべる: ukaberu: float (vt.), set afloat, waft, launch, show, express, call (a matter) to mind, recall
浮かれる: ukareru: be gay (jp.), make merry, be in high spirits, be one the spree
浮: uki: float (n.), buoy, life belt [buoy]
浮き上がる: ukiagaru: rise to the surface, float, refloat, loose the support <<< 上
浮き出る: ukideru: come (up) [rise] to the surface (of water), be embossed <<< 出
浮き立つ: ukitatsu: become buoyant [lighthearted], be cheered up, feel gay <<< 立
浮き浮きした: ukiukishita: buoyant, cheerful, lighthearted, gay
浮き浮きと: ukiukito: buoyantly, cheerfully, with a light heart
浮き足立つ: ukiashidatsu: begin to waver, be ready to run away, be on tiptoe for flight
Kanji words: 浮輪
, 浮気
, 浮世
, 浮袋
, 浮浪
, 浮腫
Expressions: 胸に浮かぶ
, 思い浮かぶ
, 涙を浮かべる
, 心に浮かぶ
, 浮き桟橋
, 水面に浮ぶ
, 脳裏に浮かぶ
, 微笑を浮かべて
, 浮きドック
, 浮きクレーン
category: common usage
radicals:
keyword:
psychology
Number of strokes:
11
translation: think (of, about), consider
kan
勘: kan: intuition, the sixth sense
勘が良い: kangaii, kangayoi: have a quick perception, have a sharp sixth sense, be quick-witted <<< 良
勘が悪い: kangawarui: have a slow perception, have a poor sixth sense, be dull-witted <<< 悪
勘を働かせる: kannohatarakaseru: think quickly, use one's head <<< 働
勘える: kangaeru: think (of, about), consider <<< 考
勘繰る: kanguru: guess at, suspect, take (a person's remark) amiss <<< 繰
Kanji words: 勘違
, 勘定
Expressions: 土地勘
Top Home