フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
狐
,
其
,
瞑
,
?
,
藪
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
8
翻訳:renard, rus? (fig.)
コ
狐: きつね: renard
狐が鳴く: きつねがなく: glapir <<< 鳴
狐の穴: きつねのあな: renardiere, terrier, taniere <<< 穴
狐の尾: きつねのお: queue de renard <<< 尾
狐の様な: きつねのような: ruse <<< 様
狐に化かされる: きつねにばかされる: etre ensorcele par un renard <<< 化
狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Je n'y comprends plus rien
熟語:銀狐
語句:北極狐
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
文法
画数:
8
翻訳:cela, ?a, celui-l?, ceux-l?, celle-l?
キ
其れ: それ
其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: それにしても: tout de meme, quand meme, malgre tout
其れにつけても: それにつけても: a propos, quand j'y pense
其れとも: それとも: ou (bien)
其れでも: それでも: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre (tout), tout de meme, quand meme
其の: その: ce, cet, cette, ces
其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroit, par-dessus le marche, voire meme <<< 上
其の内: そのうち: bientot, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<< 内
其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre cela <<< 癖
其の位: そのくらい: autant <<< 位
其の後: そのご: apres, des lors, depuis <<< 後
其の頃: そのころ: en ce temps-la, alors <<< 頃
其の通り: そのとおり: C'est tout a fait aussi, C'est (juste) ca, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout a fait <<< 通
其の時: そのとき: alors, a ce moment <<< 時
其の場で: そのばて: a l'endroit, sur place, sur-le-champ <<< 場
其の日: そのひ: ce jour-la <<< 日
其の辺: そのへん: la, aux alentours, dans le coin <<< 辺
其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<< 外
熟語:其々
, 其所
語句:其自体
, 其れは苦手だ
, 其の都度
, 其以来
, 其れは駄目だ
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
15
翻訳:fermer les yeux, aveugle
メイ, ミョウ, ミン, メン, ベン
瞑い: くらい: ne pas s'y connaitre, etre ignorant <<< 暗
瞑る: つぶる, つむる: fermer (les yeux)
熟語:瞑想
語句:目を瞑る
, 片目を瞑る
カテゴリー:JIS3
部首:
キーワード:
健康
画数:
16
翻訳:respiration, respiration, haleine, rot, ?ructation
アイ
?: いき: respiration, respiration, haleine <<< 息
?: おくび: rot, renvoi, eructation
?が出る: おくびがでる: faire un renvoi, faire [lacher] un rot, roter <<< 出
?にも出さない: おくびにもださない: n'en laisser rien paraitre, n'y pas faire la moindre allusion <<< 出
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
植物
画数:
19
翻訳:mar?cage
ソウ
藪: さわ: marecage, terrain marecageux <<< 沢
藪: やぶ: brousailles, buisson, fourre <<< ブッシュ
藪から棒に: やぶからぼうに: a brule-pourpoint, ne pas y aller par quatre chemins <<< 棒
語句:藪医者
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
仏訳国語辞典(日)
仏訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home