フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:coin [partie courb?e] de montagnes (orig.), colline, coin, recoin, flatter (courber le principe), flagorner

オ: prefixe d'une affection pour femmes ou enfants
阿: くま: colline, coin, recoin
阿る: おもねる: flatter, flagorner
熟語:阿片 , 阿婆擦 , 阿房 , 阿漕
語句:阿修羅 , 阿羅漢
関連語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:concubine, demoiselle d'honneur [de compagnie], moi (pour femme)
ショウ
妾: めかけ: concubine
妾: こしもと: demoiselle d'honneur [de compagnie] (anc.)
妾: わらわ: moi (pour femme)

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 8
翻訳:bon repas, r?gal
コウ
肴: さかな: garniture, plat d'accompagnement, viande et poissons <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:r?teau, manche, poign?e, hampe

杷: さらい: rateau
杷: え: manche, poignee, hampe <<<
杷: つか: poignee d'un sabre <<<
熟語:枇杷

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法
画数: 8
翻訳:cela, ?a, celui-l?, ceux-l?, celle-l?

其れ: それ
其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: それにしても: tout de meme, quand meme, malgre tout
其れにつけても: それにつけても: a propos, quand j'y pense
其れとも: それとも: ou (bien)
其れでも: それでも: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre (tout), tout de meme, quand meme
其の: その: ce, cet, cette, ces
其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroit, par-dessus le marche, voire meme <<<
其の内: そのうち: bientot, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<<
其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre cela <<<
其の位: そのくらい: autant <<<
其の後: そのご: apres, des lors, depuis <<<
其の頃: そのころ: en ce temps-la, alors <<<
其の通り: そのとおり: C'est tout a fait aussi, C'est (juste) ca, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout a fait <<<
其の時: そのとき: alors, a ce moment <<<
其の場で: そのばて: a l'endroit, sur place, sur-le-champ <<<
其の日: そのひ: ce jour-la <<<
其の辺: そのへん: la, aux alentours, dans le coin <<<
其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<<
熟語:其々 , 其所
語句:其自体 , 其れは苦手だ , 其の都度 , 其以来 , 其れは駄目だ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 宗教
画数: 8
翻訳:une paire d'animaux imaginaires ? l'entr?e d'un temple
ハク
狛: こまいぬ
関連語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:tigre, tigresse (f.)

虎: とら
虎の子: とらのこ: tigreau, tresor, pecule <<<
虎に成る: とらになる: se souler de maniere bestiale <<<
虎に翼: とらにつばさ: ennemi tres dangereux <<<
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: ane couvert d'une peau de lion
虎の尾を踏む: とらのおをふむ: tomber dans la gueule du loup
熟語:虎猫 , 白虎
語句:スマトラ虎

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 植物
画数: 9
翻訳:p?turin, ronce, ?pine


茨: くさぶき: toit de chaume, chaumiere
茨: かや: paturin
茨: いばら: ronce, epine
茨の冠: いばらのかんむり: couronne d'epines <<<
茨の道: いばらのみち: chemin de croix <<<
茨の道を行く: いばらのみちをいく: porter sa croix
熟語:茨城
関連語: ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 地理
画数: 9
翻訳:m?choire d'un animal (orig.), barbares du nord (emp.), a fortiori, que, quoi
コ, ゴ, ウ
胡: なんぞ: a fortiori <<<
胡: えびす: barbares du nord
熟語:胡麻 , 胡瓜 , 胡? , 胡坐 , 胡椒 , 胡桃 , 胡散

カテゴリー:JIS1, 国字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:marron d'Inde
栃: とち: marron [marronnier] d'Inde
栃の木: とちのき: marronnier d'Inde <<<
栃の実: とちのみ: marron d'Inde <<<
熟語:栃木


Top Home